AntWeb goes CC-BY-SA
De Framalang Wiki.
Article original sur Modern Things.
| Pseudo | Code | Rôle | Statut |
|---|---|---|---|
| Poupoul2 | Traduction | Terminé | |
| Cheval_boiteux | QT | Relecture | Terminé |
| aKa | Validation | Terminé | |
| Mise en forme |
Article en ligne à l'adresse : http://www.framablog.org/index.php/post/2009/11/11/fourmis-wikipedia-licence-creative-commons-by-sa
Sommaire |
Titre
AntWeb goes CC-BY-SA
AntWeb passe sous licence Creative Commons BY-SA
Paragraphe 1
Did you know that the most venomous insect in the world is an ant? That’s right. One sting from the Maricopa Harvester Ant is equivalent to twelve honey bee stings — the required amount to kill a 4.5 pound rat.
Saviez vous que l'insecte le plus venimeux au monde est une fourmi ? C'est exact. Une piqure de la fourmi Maricopa Harvester équivaut à douze piqures d'abeilles, ce qu'il faut pour tuer un rat de plus de deux kilos.
Paragraphe 2
I found that over a year ago, through University of Florida’s Book of Insect Records. I immediately headed to Wikipedia to see what it had to say about it, but to my surprise there was no such article! I thus started one from scratch, using some information I found in several ant-related websites. Eventually people started adding information to the article, up to the point that it contained a fairly good collection of information about this fascinating species. But still one thing was missing — something that single-handedly could make the article ten times more useful: an image.
J'ai découvert ça il y a plus d'un an dans le livre des insectes de l'Université de Floride. Je me suis immédiatement tourné vers Wikipedia pour savoir ce qu'on en disait, mais à ma grande surprise, aucun article n'existait. J'en ai donc commencé un à partir d'un page blanche, en utilisant des informations glanées sur plusieurs sites consacrés aux fourmis. Finalement, les gens ont commenvé à enrichir l'article, jusqu'à ce qu'il contienne une somme d'informations assez bonne à propos de cette espèce fascinante. Mais il y manquait toujours quelque chose, qui à lui seul pouvait rendre l'article dix fois meilleur : une image.
Paragraphe 3
So, when searching for images to illustrate it, I found the fantastic images from AntWeb, a project from The California Academy of Sciences, which aims to illustrate the enormous diversity of the ants of the world. I was especially happy to find that they were using a Creative Commons license — but soon after I was disappointed to find that the specific one they used (CC-BY-NC) was not appropriate for Wikipedia (or, more generally, free cultural works, and thus discouraged by Creative Commons itself).
Ainsi, en cherchant des images afin de l'illustrer, j'ai découvert les fantastiques images d'AntWeb, un projet de l'Académie des Sciences de Californie, qui a pour objectif d'illustrer l'énorme diversité des fourmis dans le monde. J'étais particulièrement heureux qu'ils utilisent une licence Creative Commons, mais j'ai rapidement déchanté en constatant que celle qu'ils utilisaient (CC BY-NC) n'était pas appropriée pour Wikipédia (ou plus généralement pour les œuvres culturelles libres, situation provoquée par Creative Commons même).
Paragraphe 4
So I sent them an email suggesting them to change the license. When they replied, I found out that they actuallly had been internally discussing license issues for quite a while. I kept in touch, and made sure to let them know the advantages of having their work showcased in such high-traffic websites as Wikipedia, Commons or WikiSpecies.
Je leur ai donc envoyé un courriel, suggérant de changer la licence. Lorsqu'ils m'ont répondu, j'ai découvert qu'en fait, des discussions internes à propos de la licence étaient déjà en cours. Je suis resté en contact avec eux, et me suis assuré de leur parler des avantages de voir leurs travaux placés dans des vitrines telles Wikipedia, Commons ou Wikispecies.
Paragraphe 5
I like to think that my two cents helped in their decision, some time later, to not only change their license to CC-BY-SA, but also upload all their images to Commons themselves! This was part of their overall mission: “universal access to ant information”. Before, the AntWeb project focused only on digitization of content and development of the web portal; but now they also decided to “export” AntWeb content to improve access. Putting the images and associated metadata in Commons was an example their outreach initiatives.
J'aime à penser que mes deux francs ont aidé à leur prise de décision, quelques temps plus tard, non seulement de changer de licence pour une Creative Commons BY-SA, mais également de téléverser leurs images dans Commons eux-mêmes. Il s'agissait d'une partie de leur mission globale : "L'accès universel aux informations sur les fourmis". Auparavant, le projet AntWeb, se concentrait sur la numérisation de contenus et le développement d'un portail web; ils ont désormais décidé d'exporter le contenu d'AntWeb pour en améliorer l'accès. Mettre les images et les méta-données associées dans Commons fut un exemple en matière d'organisation.
--Poupoul2 10 novembre 2009 à 19:41 (UTC):
Un doute sur la fin
Paragraphe 6
This was very welcome by the community, and there was a lot of input on how best to perform the mass upload in order to make the images easy to find and be used to illustrate articles and other relevant pages. The process took several days, but finally, over 30,000 images were uploaded, full with EXIF tags, taxonomic data, and geographic information when available.
Cette initiative a été saluée par la communauté, et il y a eu de nombreuses contributions au téléversement de masse, afin de rendre les images faciles à trouver et à utiliser pour illustrer des articles, et autres pages pertinentes. Le processus a pris plusieurs jours, mais finalement, plus de 30000 images ont été téléversées, intégralement associées à leurs données EXIF, mais également aux informations taxonomiques et géographiques, chaque fois qu'elles étaient disponibles.
Paragraphe 7
This is just the beginning, though! As usual in the wiki world, you can help! There are articles to be illustrated in the various Wikipedia language versions (Magnus’ FIST tool comes in handy for finding them!). There are WikiSpecies pages to be illustrated. There are categories in Commons to be created to allow the ant category tree to be navigated and have every ant image reachable through it. And more importantly, there are these great news to spread and let people who are interested in ants know that they can now count on what’s possibly the greatest online repository of free, high-quality ant images.
Ce n'est pourtant que le commencement. Comme d'habitude dans le monde des wikis, vous pouvez contribuer. Il existe des articles à illustrer dans toutes les langues de Wikipedia (L'outil FIST de Magnus arrive à poing nommé pour les trouver). Il y a des pages à illustrer sur Wikispecies. Il y a des catégories à créer dans Commons, afin de faciliter la navigation dans l'arbre des catégories des fourmis, et d'y rendre chaque image de fourmi accessible. Et plus important, il y a cette nouvelle fantastique à répandre, afin de faire savoir à tous ceux qui sont intéressés par les fourmis qu'ils peuvent compter sur ce qui est sans doute la réserve en ligne la plus importante d'images de fourmis, toutes de grandes qualité.
Paragraphe 8
Many thanks to Brian Fisher, AntWeb Project Leader, who coordinated the license change process, Dave Thau, AntWeb Software Enginer, who wrote the upload script and performed the upload, and to all the AntWeb staff for their outstanding work!
Un grand merci à Brian Fisher, chef de projet AntWeb, qui a coordonné le processus de changement de licence, Dave Thau, ingénieur logiciel AntWeb, qui a écrit le script de téléversement et réalisé cette opération, et à toute l'équipe d'AntWeb pour leur travail formidable.

