Be Good

Un article de Framalang Wiki.

Jump to: navigation, search

Article autour de l'économie, des startups, et des projets à but non lucratif. Signalé sur le Stand Blog de Tristan Nitot, Cet article est en ligne sur le site paulgraham.com


Pseudo Code Rôle Statut
Penguin Traduction Terminé
Daria DAR Relecture Terminé
Don Rico DRI Validation Terminé



Article en ligne à cette adresse : http://www.framablog.org/index.php/post/2008/05/14/startup-et-association-a-but-non-lucratif


Sommaire

Titre

Be Good
Soyez Bon

Soyez bon est un peu trop littéral à mon sens. On pourrait trouver qqch du genre "Soyez charitable" "Soyez généreux", "Soyez altruiste" "Faites le bien"...

Préambule

Préambule - Paragraphe 1

(This essay is derived from a talk at the 2008 Startup School.)
(Cet article est issu d'une présentation à la conférence Startup School 2008)

Préambule - Paragraphe 2

About a month after we started Y Combinator we came up with the phrase that became our motto: Make something people want. We've learned a lot since then, but if I were choosing now that's still the one I'd pick.
Environ un mois après avoir lancé notre société Y Combinator, nous avons trouvé la formule qui est devenue notre slogan : "Faites quelque chose que les gens veulent." Nous avons depuis beaucoup appris, mais si je devais de nouveau en choisir un, je garderai le même.

Préambule - Paragraphe 3

Another thing we tell founders is not to worry too much about the business model, at least at first. Not because making money is unimportant, but because it's so much easier than building something great.
Un autre conseil que nous donnons aux créateurs d'entreprise est de ne pas trop se préocupper du modèle commercial, en tout cas pas au début. Non pas parce que gagner de l'argent n'est pas important, mais parce que c'est beaucoup plus facile que de bâtir un projet ambitieux.
--Penguin 5 mai 2008 à 22:08 (CEST): J'hésite à traduire 'business model', j'ai mis modèle commercial mais je ne sais pas si cela correspond parfaitement.
--Daria 9 mai 2008 à 16:54 (CET): Cela me convient, de même garde-t-on startups ou doit-on traduire ce mot plus loin dans l'article ?

Préambule - Paragraphe 4

A couple weeks ago I realized that if you put those two ideas together, you get something surprising. Make something people want. Don't worry too much about making money. What you've got is a description of a charity.
Il y a quelques semaines, je me suis rendu compte que si l'on assemble les deux idées, on obtient un résultat surprenant. Faites quelque chose que les gens désirent. Ne vous préoccupez pas trop de faire de l'argent. Ce qu'on obtient alors correspond à la description d'une œuvre de bienfaisance.

Préambule - Paragraphe 5

When you get an unexpected result like this, it could either be a bug or a new discovery. Either businesses aren't supposed to be like charities, and we've proven by reductio ad absurdum that one or both of the principles we began with is false. Or we have a new idea.
Lorsqu'on obtient un résultat inattendu comme celui-ci, il s'agit soit d'un bug, soit d'une nouvelle découverte. Aucune entreprise commerciale n'est censée agir comme une œuvre de bienfaisance, et nous avons prouvé grâce à un raisonnement par l'absurde que l'un des énoncés desquels nous sommes partis – ou les deux – est faux. Ou alors nous tenons une nouvelle idée.

Préambule - Paragraphe 6

I suspect it's the latter, because as soon as this thought occurred to me, a whole bunch of other things fell into place.
Il s'agit à mon sens de la deuxième solution, car dès que ces pensées me sont apparues, tout un tas d'autres choses s'est mis en place.

Examples

Quelques exemples

Examples - Paragraphe 1

For example, Craigslist. It's not a charity, but they run it like one. And they're astoundingly successful. When you scan down the list of most popular web sites, the number of employees at Craigslist looks like a misprint. Their revenues aren't as high as they could be, but most startups would be happy to trade places with them.
Prenons par exemple Craigslist. Il ne s'agit pas d'une œuvre de bienfaisance, mais le site fonctionne comme s'il en s'agissait d'une. Et ses dirigeants réussissent étonnamment bien. Lorsque vous parcourez la liste des sites Web les plus populaires, il semble y avoir une erreur d'impression dans le nombre d'employés à Craigslist. Leurs revenus ne sont pas aussi élévés que ce qu'ils pourraient être, mais beaucoup de start-ups seraient heureuses d'échanger leur place avec eux.
--Penguin 5 mai 2008 à 22:27 (CEST): Il est dommage qu'il prenne Craigslist comme exemple, puisqu'il n'est pas spécialement connu en France. Il serait peut-être intéressant de faire une description de ce qu'est Craigslist (ou de trouver un exemple proche de Craigslist, mais plus connu en proche. Cela me paraît toutefois difficile).
--Daria 9 mai 2008 à 16:52 (CET): D'accord avec penguin
--DRI 12 mai 2008 à 16:06 (CEST): Craiglist vient d'être introduit en F, mais c'est vrai que ce n'est pas encore connu. Perso je ne connais pas d'équivalent, et je pencherais plus pour une note explicative, ce qui serait moins casse-gueule.

Examples - Paragraphe 2

In Patrick O'Brian's novels, his captains always try to get upwind of their opponents. If you're upwind, you decide when and if to engage the other ship. Craigslist is effectively upwind of enormous revenues. They'd face some challenges if they wanted to make more, but not the sort you face when you're tacking upwind, trying to force a crappy product on ambivalent users by spending ten times as much on sales as on development. [1]
Dans les romans de Patrick O'Brian, ses capitaines essaient toujours d'être sous le vent de leurs adversaires. Si vous êtes sous le vent, c'est vous qui décidez quand attaquer l'autre navire. Craigslist est réellement sous le vent de revenus énormes. Ils feraient face à un certain nombre de défis s'ils voulaient en engranger davantage, mais pas ceux que l'on affronte lorsqu'on louvoie sous le vent, en essayant d'obliger des utilisateurs hésitants à utiliser un mauvais produit, en dépensant dix fois plus dans le marketing que dans le développement. [1]

Examples - Paragraphe 3

I'm not saying startups should aim to end up like Craigslist. They're a product of unusual circumstances. But they're a good model for the early phases.
Mon propos n'est pas que les start-ups doivent toutes viser à finir comme Craigslist, qui est le produit de circonstances inhabituelles. Mais ce site est un bon modèle pour les premières étapes.

Examples - Paragraphe 4

Google looked a lot like a charity in the beginning. They didn't have ads for over a year. At year 1, Google was indistinguishable from a nonprofit. If a nonprofit or government organization had started a project to index the web, Google at year 1 is the limit of what they'd have produced.
À ses débuts, Google ressemblait fort à une œuvre de bienfaisance. Ils n'ont pas affiché de pubs pendant plus d'un an. À l'an 1, on ne pouvait différencier Google d'un organisme à but non lucratif. Si un tel organisme ou une organisation gouvernementale avait commencé un projet pour indexer le Web, Google à l'an 1 constituerait la limite de ce qu'ils auraient produit.

Examples - Paragraphe 5

Back when I was working on spam filters I thought it would be a good idea to have a web-based email service with good spam filtering. I wasn't thinking of it as a company. I just wanted to keep people from getting spammed. But as I thought more about this project, I realized it would probably have to be a company. It would cost something to run, and it would be a pain to fund with grants and donations.
À l'époque où je travaillais sur les filtres anti-spam, je trouvais bonne l'idée de proposer un client e-mail en ligne pourvu d'un filtrage des spams efficace. Je ne le concevais pas comme une entreprise à part entière. Je voulais protéger les internautes du spam. Mais à mesure que je réfléchissais à ce projet, je me suis rendu compte qu'il faudrait probablement que ce soit une entreprise. Un tel projet coûterait de l'argent, et il aurait été difficile de le financer avec des subventions et des dons.

Examples - Paragraphe 6

That was a surprising realization. Companies often claim to be benevolent, but it was surprising to realize there were purely benevolent projects that had to be embodied as companies to work.
Ce fut une prise de conscience surprenante. Les entreprises affirment souvent œuvrer pour le bien commun, mais je m'étonnai de constater que certains projets visant uniquement à ce bien commun devaient pour fonctionner se présenter sous la forme d'une entreprise.

Examples - Paragraphe 7

I didn't want to start another company, so I didn't do it. But if someone had, they'd probably be quite rich now. There was a window of about two years when spam was increasing rapidly but all the big email services had terrible filters. If someone had launched a new, spam-free mail service, users would have flocked to it.
Ne voulant pas monter une nouvelle entreprise, je ne l'ai pas fait. Mais si quelqu'un l'avait fait, il serait sans doute assez riche, à l'heure qu'il est. Pendant une période d'environ deux ans, le spam a augmenté rapidement alors que tous les grands services de mail n'offraient que des filtres de piètre efficacité. Si quelqu'un avait lancé un nouveau service de mail sans spam, les utilisateurs se seraient rués dessus.

Examples - Paragraphe 8

Notice the pattern here? From either direction we get to the same spot. If you start from successful startups, you find they often behaved like nonprofits. And if you start from ideas for nonprofits, you find they'd often make good startups.
Voyez-vous le schéma qui se profile ici ? Quelle que soit la direction d'où l'on vient, on arrive au même point. Si l'on part de start-ups qui ont du succès, on se rend compte qu'elles agissent souvent comme des associations à but non lucratif. Et si l'on part d'idées pour des associations à but non lucratif, on constate qu'elles font souvent de bonnes start-ups.

Power

Le pouvoir

Power - Paragraphe 1

How wide is this territory? Would all good nonprofits be good companies? Possibly not. What makes Google so valuable is that their users have money. If you make people with money love you, you can probably get some of it. But could you also base a successful startup on behaving like a nonprofit to people who don't have money? Could you, for example, grow a successful startup out of curing an unfashionable but deadly disease like malaria?
Quel est la taille de ce domaine ? Toutes les associations à but non lucratif feraient-elles de bonnes entreprises ? Pas forcément. Ce qui rend Google si précieux, c'est que ses utilisateurs ont de l'argent. Si l'on se fait apprécier de ceux qui ont de l'argent, on pourra probablement en récolter un peu. Mais une start-up peut-elle réussir en se basant sur le principe d'agir comme une association à but non lucratif, pour des personnes qui n'ont pas d'argent ? Peut-on par exemple développer une start-up à partir d'un remède contre une maladie qui ne fait les gros titres mais qui reste mortelle, comme la malaria ?
--DRI 12 mai 2008 à 16:56 (CEST): Pour les prochaines trads, rappelez-vous que l'on peut souvent traduire "vous" par "on". Les anglais s'adressent souvent au lecteur par you, mais bcp moins en français, qui préfère des tournures plus indéfinies...

Power - Paragraphe 2

I'm not sure, but I suspect that if you pushed this idea, you'd be surprised how far it would go. For example, people who apply to Y Combinator don't generally have much money, and yet we can profit by helping them, because with our help they could make money. Maybe the situation is similar with malaria. Maybe an organization that helped lift its weight off a country could benefit from the resulting growth.
Je n'en suis pas sûr, mais à mon sens, si l'on creuse cette idée, il est surprenant de constater jusqu'où l'on peut pousser le raisonnement. Par exemple, ceux qui postulent auprès de Y Combinator n'ont généralement pas beaucoup d'argent, et pourtant l'on peut tirer bénéfice à les aider, parce qu'avec de l'aide, elles pourront peut-être gagner de l'argent. La situation est peut-être similaire dans le cas de la malaria. Une organisation qui aiderait un pays à se débarrasser de ce fardeau pourrait bénéficier de la croissance qui en résulterait.

Power - Paragraphe 3

I'm not proposing this is a serious idea. I don't know anything about malaria. But I've been kicking ideas around long enough to know when I come across a powerful one.
Il ne s'agit pas là d'une suggestion sérieuse. Je ne connais rien à la malaria, mais je manipule les idées depuis assez longtemps pour savoir reconnaître celles qui ont un puissant potentiel.
--DRI 12 mai 2008 à 17:02 (CEST): Je pense qu'il y a une coquille en anglais et que la phrase est "proposing this AS a serious idea".

Power - Paragraphe 4

One way to guess how far an idea extends is to ask yourself at what point you'd bet against it. The thought of betting against benevolence is alarming in the same way as saying that something is technically impossible. You're just asking to be made a fool of, because these are such powerful forces. [2]
Une bonne façon de découvrir jusqu'où peut aller une idée est de se demander à quelle cote parieriez contre. Envisager de parier contre la bienveillance est effarant de la même façon qu'affirmer qu'un projet est techniquement impossible. Cela revient à chercher à se couvrir de ridicule, car nous sommes en présence de forces d'une puissance exceptionnelle. [2]

Power - Paragraphe 5

For example, initially I thought maybe this principle only applied to Internet startups. Obviously it worked for Google, but what about Microsoft? Surely Microsoft isn't benevolent? But when I think back to the beginning, they were. Compared to IBM they were like Robin Hood. When IBM introduced the PC, they thought they were going to make money selling hardware at high prices. But by gaining control of the PC standard, Microsoft opened up the market to any manufacturer. Hardware prices plummeted, and lots of people got to have computers who couldn't otherwise have afforded them. It's the sort of thing you'd expect Google to do.


Par exemple, je pensais au départ que ce principe ne s'appliquait peut-être qu'aux start-ups Internet. À l'évidence, cela a fonctionné pour Google, mais qu'en est-il de Microsoft ? Microsoft n'est certainement pas dans une démarche bienveillante. Mais à leurs débuts, c'était le cas. Comparé à IBM, ils ressemblaient à Robin des Bois. Lorsque IBM a lancé le PC, ils pensaient qu'ils allaient gagner de l'argent en vendant du matériel à prix élevé. Mais en obtenant le contrôle du standard PC, Microsoft a ouvert le marché à n'importe quel fabricant. Les prix du matériel se sont effondrés, et beaucoup de personnes qui sans cela n'auraient pu s'en offrir, ont voulu acquérir un ordinateur. Voilà le genre de changements que l'on attend de Google.

Power - Paragraphe 6

Microsoft isn't so benevolent now. Now when one thinks of what Microsoft does to users, all the verbs that come to mind begin with F. [3] And yet it doesn't seem to pay. Their stock price has been flat for years. Back when they were Robin Hood, their stock price rose like Google's. Could there be a connection?
Microsoft n'est plus dans une telle démarche. À présent, lorsque l'on pense à la façon dont Microsoft traite ses utilisateurs, seules viennent à l'esprit des verbes d'un registre assez vulgaire. [3] Et cela ne semble plus payer. Le prix de leurs actions stagnent depuis des années. Lorsqu'ils étaient encore des Robin des Bois, le prix de leurs actions montait en flèche comme celles de Google. Pourrait-il y avoir un lien ?
--Penguin 6 mai 2008 à 14:03 (CEST): Je ne sais pas trop quoi pour remplacer les verbes commençant par F. (pour fuck) Le mot commençant par F est très connu en langue anglaise, en français je ne vois pas trop d'équivalent connu de la plupart des gens
--Daria 9 mai 2008 à 16:48 (CET): le mot F pourrait avoir comme équivalent en français foutre, foutage, sinon ça serait peut-être les mots commençant par E en français y'en a beaucoup qui commencent par "en.." comme entuber...en restant "soft"
--DRI 9 mai 2008 à 16:28 (CEST): On peut contourner le problème en adaptant. On pourrait par exemple écrire : "À présent, lorsque l'on pense à ce que Microsoft fait à ses utilisateurs, tout ce qui vient à l'esprit ce sont des verbes d'un registre assez vulgaire."

Power - Paragraphe 7

You can see how there would be. When you're small, you can't bully customers, so you have to charm them. Whereas when you're big you can maltreat them at will, and you tend to, because it's easier than satisfying them. You grow big by being nice, but you can stay big by being mean.
Il est aisé d'en voir un. Lorsqu'on est une petite start-up, on ne peut brutaliser ses clients, et il faut donc les séduire. Mais quand on est une grosse entreprise, on peut les maltraiter à volonté, et l'on ne s'en prive pas, car c'est plus facile que de les satisfaire. On se développe en étant bon, mais pour rester gros il ne faut pas être tendre.
--Penguin 6 mai 2008 à 15:27 (CEST): Je ne suis pas tellement sûr de la traduction de 'you can see how there would be'.
--Daria 9 mai 2008 à 16:51 (CET): Je propose, sans conviction : "Vous pouvez voir comment cela pourrait être / comment cela pourrait fonctionner."
--DRI 12 mai 2008 à 16:52 (CEST):

Cette phrase renvoie à la dernière du § précédent. Il faut donc qu'il y ait un lien logique.

Power - Paragraphe 8

You get away with it till the underlying conditions change, and then all your victims escape. So "Don't be evil" may be the most valuable thing Paul Buchheit made for Google, because it may turn out to be an elixir of corporate youth. I'm sure they find it constraining, but think how valuable it will be if it saves them from lapsing into the fatal laziness that afflicted Microsoft and IBM.
On s'en tire à bon compte jusqu'à ce que l'environnement change, et alors toutes les victimes s'échappent. Donc, inventer le précepte "Ne fais pas le mal" est la meilleure chose que Paul Buchheit ait accompli pour Google, car il pourrait se révéler un élixir de jouvance pour l'entreprise. Je suis sûr qu'il s'agit pour eux d'une contrainte, mais cela pourrait leur sauver la mise en leur évitant de sombrer dans la paresse fatale qui a affligé Microsoft et IBM.


--DRI 12 mai 2008 à 17:21 (CEST): "to get away with it" signifie "s'en tirer à bon compte, sans encombre, sans se faire prendre". Ça s'utilise notamment pour les crimes... ;-)

Power - Paragraphe 9

The curious thing is, this elixir is freely available to any other company. Anyone can adopt "Don't be evil." The catch is that people will hold you to it. So I don't think you're going to see record labels or tobacco companies using this discovery.
Ce qui est curieux, c'est que cet élixir est disponible gratuitement pour n'importe quelle autre entreprise. N'importe qui peut adopter "Ne fais pas le mal." Le problème, c'est qu'il faut s'y tenir. Alors ce n'est pas demain la veille qu'on verra les maisons de disques ou les fabricants de tabac souscrire à ce nouveau précepte.

Morale

Le Moral

Morale - Paragraphe 1

There's a lot of external evidence that benevolence works. But how does it work? One advantage of investing in a large number of startups is that you get a lot of data about how they work. From what we've seen, being good seems to help startups in three ways: it improves their morale, it makes other people want to help them, and above all, it helps them be decisive.
Il y a beaucoup de preuves extérieures que la bienveillance fonctionne. Mais comme cela fonctionne-t-il ? Un des avantages d'investir dans de nombreuses startups est le fait que vous obtenez beaucoup de données sur la façon dont elles fonctionnent. De ce que nous avons vu, être bon semble aider les startups de trois façons : cela améliore leur moral, cela donne envie à d'autres personnes de les aider, et avant tout, cela les aide à prendre des décisions.

Morale - Paragraphe 2

Morale is tremendously important to a startup—so important that morale alone is almost enough to determine success. Startups are often described as emotional roller-coasters. One minute you're going to take over the world, and the next you're doomed. The problem with feeling you're doomed is not just that it makes you unhappy, but that it makes you stop working. So the downhills of the roller-coaster are more of a self fulfilling prophecy than the uphills. If feeling you're going to succeed makes you work harder, that probably improves your chances of succeeding, but if feeling you're going to fail makes you stop working, that practically guarantees you'll fail.
Le moral est extrêmement important pour une startup, si important que le moral seul est presque suffisant pour déterminer le succès. Les startups sont souvent décrites comme des montagnes russes émotionnelles. Une minute, vous êtes sur le point de dominer le monde, l'instant suivant vous êtes condamné. Le problème avec le sentiment d'être condamné n'est pas uniquement que cela vous rend malheureux, cela vous amène aussi à arrêter de travailler. Les descentes de la montagne russe sont donc davantage une prophétie auto-réalisatrice que les montées. Si sentir que vous allez réussir vous fait travailler davantage, cela augmente probablement vos chances de réussir, mais si sentir que vous allez échouer vous fait arrêter de travailler, cela vous garantit quasiment d'échouer.

Morale - Paragraphe 3

Here's where benevolence comes in. If you feel you're really helping people, you'll keep working even when it seems like your startup is doomed. Most of us have some amount of natural benevolence. The mere fact that someone needs you makes you want to help them. So if you start the kind of startup where users come back each day, you've basically built yourself a giant tamagotchi. You've made something you need to take care of.
C'est ici que la bienveillance entre en scène. Si vous sentez que vous aidez réellement les gens, vous allez continuer de travailler, même s'il semble que votre startup soit condamnée. La plupart d'entre nous avons une certaine quantité de bienveillance naturelle. Le simple fait que des personnes aient besoin de vous, vous donne envie de les aider. Donc, si vous démarrez le type de startup où les utilisateurs reviennent chaque jour, vous vous êtes en gros construit un tamagotchi géant. Vous avez créé quelque chose dont vous devez prendre soin.

Morale - Paragraphe 4

Blogger is a famous example of a startup that went through really low lows and survived. At one point they ran out of money and everyone left. Evan Williams came in to work the next day, and there was no one but him. What kept him going? Partly that users needed him. He was hosting thousands of people's blogs. He couldn't just let the site die.
Blogger est un exemple célèbre de startup qui a traversé des bas vraiment bas et qui a survécu. A un moment, ils sont tombés à court d'argent,et tout le monde est parti. Evan Williams est revenu travailler le lendemain, et il n'y avait plus personne sauf lui. Qu'est-ce qui l'a fait continué ? En partie le fait que les utilisateurs avaient besoin de lui. Il hébergeait les blogs de milliers de personnes. Il ne pouvait tout simplement pas laisser le site mourir.

Morale - Paragraphe 5

There are many advantages of launching quickly, but the most important may be that once you have users, the tamagotchi effect kicks in. Once you have users to take care of, you're forced to figure out what will make them happy, and that's actually very valuable information.
Il y a beaucoup d'avantages à démarrer rapidement, mais le plus important est peut-être que lorsque vous avez des utilisateurs, l'effet tamagotchi fait son effet. Une fois que vous avez des utilisateurs dont vous devez en prendre soin, vous êtes obligé de découvrir ce qui pourrait les rendre heureux, ce sont vraiment des informations très précieuses.

Morale - Paragraphe 6

The added confidence that comes from trying to help people can also help you with investors. One of the founders of Chatterous told me recently that he and his cofounder had decided that this service was something the world needed, so they were going to keep working on it no matter what, even if they had to move back to Canada and live in their parents' basements.
La confiance supplémentaire qui vient du fait d'essayer d'aider les gens peut également vous aider avec les investisseurs. L'un des fondateurs de Chatterous m'a dit récemment que lui et son co-fondateur avaient décidé que ce service était quelque chose dont le monde avait besoin, ils continueraient donc à travailler dessus peu importe les problèmes, même s'ils devaient retourner au Canada et vivre dans le sous-sol de leurs parents.
--Daria 9 mai 2008 à 17:00 (CET): Même remarque que précédémment pour Craigslist, un équivalent de Chatterhous plus connu en France serait-il bienvenu ?

Morale - Paragraphe 7

Once they realized this, they stopped caring so much what investors thought about them. They still met with them, but they weren't going to die if they didn't get their money. And you know what? The investors got a lot more interested. They could sense that the Chatterouses were going to do this startup with or without them.
Une fois qu'ils eurent réalisé cela, ils ont arrêté de trop s'inquiéter de ce que les investisseurs pensaient d'eux. Ils continuèrent à les rencontrer, mais ils n'allaient pas mourir s'ils n'obtenaient pas leur argent. Et vous savez quoi ? Les investisseurs sont devenus beaucoup plus intéressés. Ils pouvaient sentir que les Chatterous allaient faire cette startup, avec ou sans eux.

Morale - Paragraphe 8

If you're really committed and your startup is cheap to run, you become very hard to kill. And practically all startups, even the most successful, come close to death at some point. So if doing good for people gives you a sense of mission that makes you harder to kill, that alone more than compensates for whatever you lose by not choosing a more selfish project.
Si vous êtes réellement motivé et que votre startup ne coûte pas cher à faire tourner, vous serez très difficile à tuer. Et pratiquement toutes les startups, même celles qui ont le mieux réussi, se sont approchées de la mort à un moment. Donc, si faire le bien fait de vous un missionnaire, cela vous rendra plus difficile à tuer, cela seul fera plus que compenser tout ce que vous pourriez avoir perdu en ne choisissant pas un projet plus égoïste.

Help

L'aide

Help - Paragraphe 1

Another advantage of being good is that it makes other people want to help you. This too seems to be an inborn trait in humans.
Une autre avantage de faire le bien est que cela donne envie aux gens de vous aider. Cela aussi semble être un trait inné des êtres humains.

Help - Paragraphe 2

One of the startups we've funded, Octopart, is currently locked in a classic battle of good versus evil. They're a search site for industrial components. A lot of people need to search for components, and before Octopart there was no good way to do it. That, it turned out, was no coincidence.
L'une des startups que nous avons financées, Octopart, est en ce moment bloquée dans une bataille classique du bien contre le mal. Il s'agit d'un site pour rechercher des composants industriels. Beaucoup de personnes ont besoin de chercher des composants, et avant Octopart, il n'existait pas de bon moyen pour faire cela. Il s'est avéré que ce n'était pas une coïncidence.

Help - Paragraphe 3

Octopart built the right way to search for components. Users like it and they've been growing rapidly. And yet for most of Octopart's life, the biggest distributor, Digi-Key, has been trying to force them take their prices off the site. Octopart is sending them customers for free, and yet Digi-Key is trying to make that traffic stop. Why? Because their current business model depends on overcharging people who have incomplete information about prices. They don't want search to work.
Octopart a créé la bonne façon de chercher des composants. Les utilisateurs aiment cela, et ils ont augmenté rapidement. Et pourtant, durant la plus grande partie de la vie de Octopart, le plus gros distributeur, Digi-Key, a essayé de les forcer à retirer les prix de leur site. Octopart leur envoie des clients gratuitement, et pourtant Digi-Key essaie d'arrêter cette venue. Pourquoi ? Parce que leur modèle commercial actuel se base sur le fait de faire sur-payer les gens qui ont des informations incomplètes sur les prix. Ils ne veulent pas que les recherches fonctionnent.

Help - Paragraphe 4

The Octoparts are the nicest guys in the world. They dropped out of the PhD program in physics at Berkeley to do this. They just wanted to fix a problem they encountered in their research. Imagine how much time you could save the world's engineers if they could do searches online. So when I hear that a big, evil company is trying to stop them in order to keep search broken, it makes me really want to help them. It makes me spend more time on the Octoparts than I do with most of the other startups we've funded. It just made me spend several minutes telling you how great they are. Why? Because they're good guys and they're trying to help the world.
Les gens d'Octopart sont les gars les plus sympas du monde. Ils ont laissé tomber leur doctorat en physique à Berkeley pour faire cela. Ils voulaient juste régler un problème qu'ils ont rencontré durant leurs recherches. Imaginez le temps que vous pourriez faire gagner aux ingénieurs du monde entier s'ils pouvaient faire des recherche en ligne. C'est pourquoi lorsque j'ai entendu qu'une grande méchante entreprise essayait de les arrêter pour pouvoir continuer à ne pas avoir ce genre de recherches, cela m'a réellement donné envie de les aider. Cela m'a fait investir plus de temps dans Octopart que dans la plupart des startups que nous avons financées. Cela m'a justement poussé à vous parler d'eux pendant plusieurs minutes pour vous dire à quel point ils sont biens. Pourquoi ? Parce que ce sont des gars biens, et qu'ils essaient d'aider le monde.

Help - Paragraphe 5

If you're benevolent, people will rally around you: investors, customers, other companies, and potential employees. In the long term the most important may be the potential employees. I think everyone knows now that good hackers are much better than mediocre ones. If you can attract the best hackers to work for you, as Google has, you have a big advantage. And the very best hackers tend to be idealistic. They're not desperate for a job. They can work wherever they want. So most want to work on things that will make the world better.
Si vous êtes bienveillant, les gens se rallieront à vous: des investisseurs, des clients, d'autres entreprises, et des employés potentiels. Sur le long terme, les employés potentiels sont peut-être le plus important. Je pense que tout le monde sait que les bons hackers sont bien meilleurs que ceux qui sont moyens. Si vous arrivez à attirer les meilleurs hackers et à les faire travailler pour vous, vous avez un avantage important. Et les hackers les plus brillants ont tendance à être idéaliste. Ils ne recherchent pas un travail à n'importe quel prix. Ils peuvent travailler où ils veulent. La plupart veulent donc travailler sur des choses qui rendent le monde meilleur.

Compass

La boussole

Compass - Paragraphe 1

But the most important advantage of being good is that it acts as a compass. One of the hardest parts of doing a startup is that you have so many choices. There are just two or three of you, and a thousand things you could do. How do you decide?
Mais l'avantage le plus important à être bon est que cela agit comme une boussole. Un des aspects les plus difficiles lorsque l'on démarre une startup est que vous devez faire beaucoup de choix. Vous devez n'en choisir que deux ou trois, alors qu'il y a des milliers de choses que vous pourriez faire. Comment pouvez vous trancher ?

Compass - Paragraphe 2

Here's the answer: Do whatever's best for your users. You can hold onto this like a rope in a hurricane, and it will save you if anything can. Follow it and it will take you through everything you need to do.
Voici la réponse: faites ce qui est le mieux pour vos utilisateurs. Vous pouvez vous y accrocher comme à une corde dans un ouragan, et si quelque chose peut vous sauver, ce sera cela. Suivez ce principe, et il vous permettra de traverser tout ce à quoi vous aurez à faire face.

Compass - Paragraphe 3

It's even the answer to questions that seem unrelated, like how to convince investors to give you money. If you're a good salesman, you could try to just talk them into it. But the more reliable route is to convince them through your users: if you make something users love enough to tell their friends, you grow exponentially, and that will convince any investor.
C'est même la réponse à des questions qui semblent sans lien, comme la façon de convaincre des investisseurs de vous donner de l'argent. Si vous êtes un bon vendeur, vous pouvez simplement essayer de les baratiner. Mais la route la plus sûre est de les convaincre grâce à vos utilisateurs: si vous faites quelque chose que les utilisateurs aiment suffisamment pour en parler à leurs amis, vous grandirez de façon exponentielle, et cela convaincra n'importe quel investisseur.

Compass - Paragraphe 4

Being good is a particularly useful strategy for making decisions in complex situations because it's stateless. It's like telling the truth. The trouble with lying is that you have to remember everything you've said in the past to make sure you don't contradict yourself. If you tell the truth you don't have to remember anything, and that's a really useful property in domains where things happen fast.
Etre bon est une stratégie particulièrement utile pour prendre des décisions dans des situations complexes, parce qu'elle ne défend aucune chapelle. C'est comme dire la vérité. Le problème avec le mensonge est que vous devez vous rappeler tout ce que vous avez dit dans le passé pour être sûr de ne pas vous contredire. Si vous dites la vérité, vous n'avez pas à tout vous rappeler, et c'est un aspect vraiment utile dans des domaines où les choses arrivent très rapidement.
--Penguin 7 mai 2008 à 14:30 (CEST): quelques difficultés pour trouver une bonne traduction à stateless, je sens bien le concept, mais j'ai du mal à l'exprimer en français.
--Daria 9 mai 2008 à 17:07 (CET): Cela me convient sauf si quelqu'un a mieux.

Compass - Paragraphe 5

For example, Y Combinator has now invested in 80 startups, 57 of which are still alive. (The rest have died or merged or been acquired.) When you're trying to advise 57 startups, it turns out you have to have a stateless algorithm. You can't have ulterior motives when you have 57 things going on at once, because you can't remember them. So our rule is just to do whatever's best for the founders. Not because we're particularly benevolent, but because it's the only algorithm that works on that scale.
Par exemple, Y Combinator a investi à l'heure actuelle dans 80 startups, 57 sont encore en vie. (Les autres sont mortes, ou ont fusionné, ou ont été rachetées.) Lorsque vous essayez de conseiller 57 startups, il s'avère que vous devez avoir un algorithme sans esprit partisan. Vous ne pouvez pas avoir de motifs cachés lorsque vous avez 57 choses qui avancent en même temps, car vous ne pouvez pas vous souvenir de toutes. Notre règle est donc de faire ce qui est le mieux pour les créateurs des startups. Non parce que nous sommes spécialement bienveillants, mais parce que c'est le seul algorithme qui fonctionne à cette échelle.

Compass - Paragraphe 6

When you write something telling people to be good, you seem to be claiming to be good yourself. So I want to say explicitly that I am not a particularly good person. When I was a kid I was firmly in the camp of bad. The way adults used the word good, it seemed to be synonymous with quiet, so I grew up very suspicious of it.
Lorsque vous écrivez quelque chose préconisant aux gens d'être bon, vous donnez l'impression de prétendre que vous êtes bons vous-mêmes. Je veux donc dire explicitement que je ne suis pas spécialement une bonne personne. Quand j'étais enfant, j'étais clairement du côté des méchants. A la façon dont les adultes utilisaient le mot 'bon', cela me semblait synonyme de calme, j'ai donc grandi en étant très méfiant vis-à-vis de la bonté.

Compass - Paragraphe 7

You know how there are some people whose names come up in conversation and everyone says "He's such a great guy?" People never say that about me. The best I get is "he means well." I am not claiming to be good. At best I speak good as a second language.
Vous savez qu'il y a certaines personnes dont le nom apparaît dans une conversation et tout le monde dit "C'est vraiment un gars épatant" ? Les gens ne disent jamais cela de moi. Le mieux que j'ai eu a été "Il a de bonnes intentions". Je n'affirme pas que je suis bon. Au mieux, être bon est pour moins une seconde langue.

Compass - Paragraphe 8

So I'm not suggesting you be good in the usual sanctimonious way. I'm suggesting it because it works. It will work not just as a statement of "values," but as a guide to strategy, and even a design spec for software. Don't just not be evil. Be good.
Je ne vous conseille donc pas d'être bon dans le sens moralisateur habituel. Je vous suggère cela parce que cela fonctionne. Cela ne fonctionnera pas uniquement comme une déclaration de "valeurs", mais également comme un fil directeur pour la stratégie, et même pour définir les spécifications pour un logiciel. Ne soyez pas uniquement pas méchant. Soyez bon.

Notes

[1] - Paragraphe 1

Fifty years ago it would have seemed shocking for a public company not to pay dividends. Now many tech companies don't. The markets seem to have figured out how to value potential dividends. Maybe that isn't the last step in this evolution. Maybe markets will eventually get comfortable with potential earnings. (VCs already are, and at least some of them consistently make money.)
Il y a 50 ans, il aurait semblé choquant pour une entreprise publique de ne pas payer de dividendes. A l'heure actuelle, beaucoup de compagnies de technologie ne le font pas. Les marchés semblent avoir compris comment valoriser des dividendes potentiels. Peut-être qu'il s'agit de la dernière étape dans cette évolution. Peut-être que les marchés vont finalement être à l'aise avec les gains potentiels. (le capital-risque l'a déjà compris, au moins certains gagnent systématiquement de l'argent.)

[1] - Paragraphe 2

I realize this sounds like the stuff one used to hear about the "new economy" during the Bubble. Believe me, I was not drinking that kool-aid at the time. But I'm convinced there were some good ideas buried in Bubble thinking. For example, it's ok to focus on growth instead of profits—but only if the growth is genuine. You can't be buying users; that's a pyramid scheme. But a company with rapid, genuine growth is valuable, and eventually markets learn how to value valuable things.
Je me rends compte que cela ressemble aux trucs qu'on avait l'habitude d'entendre à propos de la "nouvelle économie" durant la bulle Internet. Croyez-moi, je n'ai jamais vraiment adhéré à ces idées à cette époque. Mais je suis convaincu qu'il y avait quelques bonnes idées enterrées dans les raisonnements de l'époque de la bulle Internet. Par exemple, il est correct de se concentrer sur la croissance plutôt que sur les profits, mais uniquement si la croissance est véritable.Vous ne pouvez pas acheter les utilisateurs; cela ressemble à de la vente pyramidale. Mais une entreprise avec une croissance rapide et véritable a de la valeur, et au bout du compte, les marchés apprennent à apprécier les choses qui ont de la valeur.

[2] - Paragraphe 1

The idea of starting a company with benevolent aims is currently undervalued, because the kind of people who currently make that their explicit goal don't usually do a very good job.
L'idée de démarrer une entreprise avec des buts bienveillants est actuellement sous-évaluée, parce que à l'heure actuelle le type de personnes qui font cela de manière explicite ne font en général pas un bon boulot.

[2] - Paragraphe 2

It's one of the standard career paths of trustafarians to start some vaguely benevolent business. The problem with most of them is that they either have a bogus political agenda or are feebly executed. The trustafarians' ancestors didn't get rich by preserving their traditional culture; maybe people in Bolivia don't want to either. And starting an organic farm, though it's at least straightforwardly benevolent, doesn't help people on the scale that Google does.
C'est l'une des carrières classiques des trustafarians* que de démarrer une affaire vaguement bienveillante. Le problème avec la plupart d'entre eux est que soit ils ont une mauvaise feuille de route, soit ils sont mal réalisés. Les ancêtres des trustafarians ne sont pas devenus riche en préservant leur culture traditionnelle; peut-être que les gens en Bolivie ne le veulent pas non plus. Et démarrer une ferme bio, même si cela est véridiquement bienveillant, cela n'aide pas les gens à la même échelle que ce que fait Google.
--Penguin 7 mai 2008 à 12:12 (CEST):

trustafarians - il faudrait expliquer à quoi cela correspond ou trouver une équivalence en français par exemple : trustafarian : Un terme péjoratif pour les jeunes gens de la classe supérieure adoptant un pseudo-mode de vie hippie.

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=trustafarian

http://falsepositives.blogspot.com/2005/07/found-words-trustafarians.html

http://www.jargondatabase.com/Jargon.aspx?id=958

--DRI 9 mai 2008 à 16:32 (CEST): Je pense que "rebelle du dimanche" est un bon équivalent :-)

[2] - Paragraphe 3

Most explicitly benevolent projects don't hold themselves sufficiently accountable. They act as if having good intentions were enough to guarantee good effects.
La plupart des projets explicitement bienveillants ne sont pas suffisamment responsables. Ils agissent comme si le fait d'avoir de bonnes intentions suffisait à garantir de bons résultats.

[3] - Paragraphe 1

Users dislike their new operating system so much that they're starting petitions to save the old one. And the old one was nothing special. The hackers within Microsoft must know in their hearts that if the company really cared about users they'd just advise them to switch to OSX.
Les utilisateurs détestent tellement leur nouveau système d'exploitation qu'ils ont lancé des pétitions pour sauver l'ancien système. Et l'ancien n'avait rien de spécial. Les hackers travaillant chez Microsoft doivent savoir au fond de leur coeur que si l'entreprise se préoccupait réellement des utilisateurs, ils leur auraient conseiller de passer à OSX.
--Daria 9 mai 2008 à 17:12 (CET): ou à Linux :p