Becta : Industry and developers

De Framalang Wiki.

Original sur industry.becta.org.uk.


Pseudo Code Rôle Statut
yostral Traduction Terminé
Don Rico Traduction Terminé
Don Rico Relecture Terminé
aKa Validation Terminé


Article en ligne à l'adresse : http://www.framablog.org/index.php/post/2008/10/11/quand-becta-aide-microsoft-a-devenir-meilleur-eleve



Sommaire

Titre

Becta : Industry and developers - Becta welcomes substantial progress in discussions with Microsoft


Becta : Industrie et développeurs - Becta se réjouit de l'avancée importante des discussions avec Microsoft

Intro

Intro - Paragraphe 1

Becta has today welcomed substantial progress in discussions with Microsoft on Becta's complaint to the Office of Fair Trading (OFT) about interoperability and school licensing arrangements.


Becta s'est aujourd'hui réjoui de l'avancée importante des discussions avec Microsoft au sujet de la plainte de Becta auprès de Office of Fair Trading (OFT) [N.d.T : équivalent du Conseil de la concurrence] concernant l'interopérabilité et les accords d'exploitation scolaire.


--DRI 10 octobre 2008 à 20:34 (CEST): J'ai préféré une note à une traduction littérale d'OFT

Intro - Paragraphe 2

Becta has been working closely with Microsoft to understand how the various issues identified in relation to interoperability in its Office 2007 product will be addressed. Becta takes the view that effective interoperability is an important component of the technology infrastructure needed to improve educational outcomes, facilitate home school links and address the digital divide.


Becta travaille main dans la main avec Microsoft pour trouver des solutions aux différents problèmes concernant l'interopérabilité au sein de son produit Office 2007. Becta estime qu'une interopérabilité efficace est une composante importante de l'infrastructure technologique nécessaire à l'amélioration de l'éducation, qu'elle facilite les liens entre l'école et la maison, et répond au problème de la fracture numérique.

Intro - Paragraphe 3

Microsoft announced recently its intention to provide built-in support in Office 2007 for the Open Document Format (ODF) file format. This will give schools and colleges additional flexibility to use a wider range of software. Becta will work collaboratively with Microsoft to evaluate the improvements being developed, and as part of that process will provide updated guidance to the education sector on their deployment as and when appropriate.


Microsoft a annoncé récemment son intention de fournir un support natif au format OpenDocument (ODF) dans Office 2007. Écoles et universités seront ainsi plus libres d'utiliser une gamme élargie de logiciels. Becta travaillera en collaboration avec Microsoft afin d'évaluer les améliorations apportées, et en tant qu'acteur de ces recherches fournira au secteur de l'éducation des conseils toujours d'actualité quant à leur développement, de façon opportune et au moment voulu.


--Yostral 3 octobre 2008 à 21:10 (CEST): Là, j'avoue que j'ai un peu de mal avec la deuxième phrase...
--DRI 9 octobre 2008 à 21:01 (CEST): Je l'ai retravaillée un peu, sans être tout à fait satisfait...
--DRI 9 octobre 2008 à 21:26 (CEST): Finalement, je crois avoir trouvé une tournure satisfaisante...

Intro - Paragraphe 4

Microsoft has also been reviewing its school licensing arrangements in the light of the refreshed Harnessing Technology strategy which Becta published recently. Microsoft will introduce a new licensing programme for schools, initially as a pilot available to all schools, in approximately six months alongside the current School Agreement arrangements. Becta will continue to work collaboratively with Microsoft to secure the intended benefits of the new programme and ensure effective implementation.


Microsoft revoit également ses accords d'exploitation scolaire à la lumière de la nouvelle Stratégie d'Exploitation Technologique que Becta a publié récemment. Microsoft introduira un nouveau programme de licence pour les écoles, initialement comme pilote pour tous les établissements scolaires, dans à peu près six mois, parallèlement aux accords d'exploitation actuels. Becta continuera sa collaboration avec Microsoft pour garantir les bénéfices du nouveau programme et assurer la mise en application effective.

Intro - Paragraphe 5

In Becta's view, Microsoft's clear commitment to effective interoperability and to the introduction of a pilot licensing programme is excellent news for schools.


Becta estime que l'engagement clair de Microsoft pour une réelle interopérabilité et l'introduction d'un programme pilote de licence est une excellente nouvelle pour les établissements scolaires.


--DRI 9 octobre 2008 à 21:11 (CEST): Je préfère "établissements scolaires" pour schools, puisqu'on parle aussi d'universités

Intro - Paragraphe 6

Michel Van der Bel, Vice-President, Public Sector International, Microsoft, said:


Michel Van der Bel, vice président du département Secteur Public International de Microsoft, a déclaré:

Intro - Paragraphe 7

“We understand that the issue of interoperability was one of the key factors underpinning Becta’s October 2007 complaint to the OFT. I look forward to continuing to work collaboratively with Becta to ensure that in implementing built-in support for ODF in Microsoft Office 2007 we meet the needs of the education sector.


"Nous comprenons que le problème de l'interopérabilité était des facteurs clés à la base de la plainte déposée par Becta en octobre 2007 auprès de l'OFT. Il me tarde de poursuivre notre collaboration avec Becta pour garantir qu'avec la mise en place du support natif d'ODF dans Microsoft Office 2007 nous répondons aux exigences du secteur de l'éducation.

Intro - Paragraphe 8

"We have been reviewing our school licensing arrangements in the light of educational policy developments and the issues that have been raised by Becta. We will introduce new licensing arrangements designed to deliver the flexibility demanded by the refreshed Harnessing Technology Strategy."


Nous revoyons nos accords d'exploitation scolaire à la lumière des développements dans la politique de l'éducation et des problèmes qu'a soulevés Becta. Nous présenterons de nouveaux accords d'exploitation conçus pour apporter la flexibilité exigée par la nouvelle Stratégie d'Exploitation Technologique."

Intro - Paragraphe 9

Stephen Crowne, Chief Executive of Becta commented:


Stephen Crowne, Directeur Général de Becta, a commenté :

Intro - Paragraphe 10

"I welcome Microsoft's recent announcement of built-in support for ODF in Office 2007, and the very positive discussions we have had with them about their commitment to effective implementation. This will give schools and colleges additional flexibility to use a wider range of software. We will continue to work closely with Microsoft and the wider industry to maximise the benefit of ICT to our education institutions.


Je salue l'annonce récente de Microsoft concernant le support natif de l'ODF dans Office 2007, et me réjouis des échanges très positifs que nous avons eu avec eux au sujet de leur engagement quant à une mise en œuvre effective. Écoles et universités seront ainsi plus libres d'utiliser une gamme élargie de logiciels. Nous continuerons à travailler main dans la main avec Microsoft et le reste de l'industrie afin de maximiser les bénéfices de l'ICT pour nos institutions scolaires.

Intro - Paragraphe 11

"I also welcome Microsoft's plans to pilot new licensing arrangements designed to give additional choice and flexibility to schools to meet the needs of their learners.


Je me réjouis également de l'intention qu'a Microsoft d'introduire de nouveaux accords d'exploitation conçus pour donner plus de choix et de flexibilité aux établissements scolaires afin de répondre aux besoins de leurs élèves.

Intro - Paragraphe 12

"These are very positive developments, responding to our concerns about the current arrangements.


"Ce sont des avancées très positives, qui répondent à nos préoccupations concernant les accords actuels.

Intro - Paragraphe 13

"The approach that Microsoft is taking overall supports the broad aims we set out in the refreshed Harnessing Technology strategy."


"La politique que Microsoft est en train d'adopter va dans le sens des grands objectifs que nous nous sommes fixés au travers de la nouvelle Stratégie d'Exploitation Technologique."

Notes to editors

Notes aux rédacteurs

Question 1

What is important about this new Microsoft approach to licensing?


La nouvelle direction prise par Microsoft concernant les licences : pourquoi est-ce important ?

Réponse 1

The UK will pilot a new Microsoft licensing scheme that removes the requirement for schools using subscription agreements to pay Microsoft to licence systems that are using their competitors' technologies. So for the first time schools using Microsoft's subscription licensing agreements can decide for themselves how much of their ICT estate to licence.


Le Royaume-Uni va introduire un nouveau système de licences mis en place par Microsoft, qui abroge l'obligation pour les établissements scolaires ayant souscrit des accords de souscription de payer Microsoft afin d'acquérir des licences pour des systèmes utilisant des technologies concurrentes. Pour la première fois, les établissements ayant souscrit des accords de souscription de licence Microsoft pourront donc décider pour quelle part de leur parc informatique ils veulent acquérir des licences.

Question 2

How will that help schools?


Quels bénéfices les établissements vont-ils en tirer ?

Réponse 2

Schools opting to use the pilot licensing programme can choose to stop paying Microsoft licence fees for Apple Mac or Linux computers which are not actually running any Microsoft software. Computers running open source products such as OpenOffice.org would also no longer attract Microsoft licensing fees. Importantly such schools will also be able to decline to licence products such as Vista on systems that are technically incapable of running it. There are also now options for schools to license based on the number of users, rather than the number of PCs, or a combination of the two.


Les écoles ayant choisi le programme de licences pilote pourront décider de ne plus payer de frais de licences Microsoft pour leurs Macs ou leurs ordinateurs sous Linux sur lesquels ne tourne aucun logiciel Microsoft. Les ordinateurs fonctionnant avec des produits Open Source, tel que OpenOffice.org, ne seront également plus soumis aux frais de licences Microsoft. Point important, ces écoles pourront aussi refuser de payer une licence pour des produits tels que Vista sur des machines incapables de les faire fonctionner. Les établissements auront désormais la possibilité d'acquérir des licences en fonction du nombre d'utilisateurs plutôt que sur le nombre de PC, ou bien une combinaison des deux.

Question 3

Why a pilot programme?


Pourquoi un programme pilote ?

Réponse 3

The aim of the pilot is to put arrangements in place that will give increased choice and flexibility to schools to respond to the needs of their learners. The pilot will give Becta the opportunity to see to what extent the new arrangements actually provide a practical solution to the concerns we have previously identified.


Le but du pilote est de mettre en place des dispositions qui donneront davantage de choix et de souplesse aux établissements scolaires pour répondre aux besoins de leurs étudiants. Le pilote donnera à Becta la possibilité de voir dans quelle mesure ces nouvelles dispositions apportent des solutions concrètes aux préoccupations que nous avons préalablement identifiées.

Question 4

What does this mean for schools and what should they do now?
Quelles sont les répercussions pour les établissements, et que doivent-ils faire à présent ?

Réponse 4

In the short term, until changes to licensing arrangements and Office 2007 are made by Microsoft, schools should ensure they are appropriately licensed by renewing existing arrangements where necessary. They should wait for detailed guidance from Becta once Microsoft's licensing pilot is in place and once Office 2007 Service Pack 2 is imminent. This guidance is likely to be available in late 2008.


Dans l'immédiat, en attendant les modifications des accords d'exploitation de licences de Microsoft et la sortie de la nouvelle version d'Office 2007, nous conseillons aux établissements scolaires de s'assurer qu'ils possèdent les licences requises et renouvèlent leurs accords lorsque nécessaire. Ils devraient ensuite attendre les recommandations détaillées que leur fournira Becta lorsque le pilote de convention de Microsoft sera mis en place et que la sortie du Service Pack 2 d'Office 2007 sera imminente. Ces recommandations devraient être disponibles à la fin 2008.

Question 5

Will schools see a reduced price for their software as a result of licensing changes?

Suite à ces changements d'accords de licence, les établissements paieront-ils moins cher leurs logiciels ?

Réponse 5

The licensing issues Becta raised were not concerned with pricing but with allowing schools using a subscription agreement the right to choose how they license their ICT estate. Given the increased flexibility in how this can be done through the pilot, we would expect schools to be able to maximize the functionality they receive for the amount they spend. The volume pricing discount that Microsoft applies to products for the UK schools marketplace is governed by a Memorandum of Understanding (MoU) that is negotiated separately by Becta.

Si Becta a pointé du doigt des problèmes liés aux licences, ce n'était pas dans le but d'obtenir une réduction des coûts, mais pour que les établissements ayant signé un accord de souscription puissent choisir pour quelle part de leur parc informatique ils souhaitent acquérir des licences. Cette démarche gagnant en souplesse grâce au pilote, les établissements devraient pouvoir optimiser le rapport entre services obtenus et budget investi. Les ristournes sur les achats en gros que Microsoft applique aux produits destinés au marché des établissements du Royaume-Uni sont régies par un Memorandum of Understanding (MoU) [Protocole d'accord – N.d.T] que Becta négocie à part.

Question 6

How might schools using subscription agreements save money?
Comment les établissements ayant signé des accords de souscription peuvent-ils réduire leurs frais ?

Réponse 6

Microsoft's existing subscription agreement (School Agreement) is very much an "all or nothing" arrangement, which means that schools can often find themselves paying for Microsoft products they do not actually need or use. Under the new arrangements schools would be free to select the systems on which they run Microsoft products and the products they license to run and thus potentially reduce costs.


L'accord de souscription de Microsoft en vigueur à l'heure actuelle (Convention pour l'Education) n'est ni plus ni moins qu'une convention "tout ou rien", aussi les établissements se retrouvent-ils souvent à payer des produits Microsoft dont ils n'ont pas l'utilité. Grâce à la nouvelle convention, les établissements seront libres de choisir les systèmes sur lesquels tourneront des produits Microsoft, les produits pour lesquels ils souhaiteront acquérir une licence, et pourront ainsi éventuellement réduire leurs coûts.

Question 7

So why is it "potentially" reduce costs – surely if I buy less it costs less?


Pourquoi "éventuellement" réduire leurs coûts – en toute logique, si j'achète moins, ça me coûte moins...

Réponse 7

Not necessarily. Under the pilot arrangements Microsoft has determined that the unit costs for licensing part of a school's ICT estate will be about 10 per cent higher than those which apply if you are licensing all of the estate. So if you are able to profile your Microsoft licensing requirements such that you can reduce them by more than 10 per cent you will save money. After that the more you reduce the more you save year on year.
Pas forcément. Dans sa convention pilote, Microsoft stipule que les tarifs pour une acquisition de licences à l'unité destinées à une partie du parc informatique d'un établissement seraient plus élevés d'environ 10% que ceux appliqués en cas d'acquisition de licences pour la totalité du parc. Si vous parvenez à moduler vos besoins en licences Microsoft de façon à les réduire de plus de 10%, vous économiserez de l'argent. Au-delà de ce pourcentage, plus vous les réduirez, plus vous économiserez chaque année.

Question 8

So is this new "flexible" subscription licence now Becta approved?


Cette nouvelle licence de souscription "flexible" est-elle approuvée par Becta ?

Réponse 8

No. Becta does not approve any supplier's software licence products. What we can say is that in our opinion the new arrangements represent a positive development as compared to the licensing approach that underpinned our October 2007 complaint to the Office of Fair Trading (OFT). The OFT as the UK competition authority has been advised of the proposed changes and will come to its own conclusions on such issues. At this time the OFT has not reached any decision as regards Becta's complaint.


Non. Becta n'approuve aucun produit vendu sous licence logicielle par un fournisseur. De notre point de vue cependant, ces nouveaux accords constituent une avancée positive en comparaison des modalités d'acquisition de licences ayant motivé la plainte que nous avons déposée en octobre 2007 auprès de l'Office of Fair Trading (OFT). L'OFT, en tant qu'autorité chargée de la réglementation de la concurrence, a été averti des modifications proposées, et livrera ses propres conclusions concernant ces questions. Pour l'heure, l'OFT n'a pris aucune décision concernant la plainte déposée par Becta.

Question 9

Does Becta provide help and advice for any schools which don’t want to use Microsoft software or want to "mix and match"?


Becta fournit-elle assistance et conseil aux établissements ne souhaitant pas utiliser de logiciels Microsoft ou refusant de "faire un mix des deux" ?

Réponse 9

Yes, Becta provides a route for schools to procure a vast range of software through our Software Licensing Framework. A new education-specific framework, set up in collaboration with OGCbuying.solutions, will replace the Software Licensing Framework in October 2008. We also provide published research advice on open source software in schools. Looking ahead we will enhance this advice as part of the work of the Schools Open Source Project, which is aimed at supporting the community of schools which use or are considering using open source software.


Oui, Becta indique la marche à suivre aux établissements, qui peuvent obtenir une large gamme de logiciels grâce à notre Software Licensing Framework [N.d.T. : Accord-cadre pour les licences logicielles]. Un nouvel accord-cadre prévu spécialement pour l'éducation, établi en collaboration avec OGCbuying.solutions, remplacera notre accord-cadre actuel en octobre 2008. Nous fournissons aussi des conseils basés sur des recherches publiées au sujet des logiciels Open Source à l'école. Il est prévu que nous développions ce rôle de conseil, dans le cadre de notre participation au Schools Open Source Project [N.d.T : Projet pour les logiciels Open Source à l'école.], qui vise à soutenir la communauté d'établissements utilisant ou envisageant d'utiliser des logiciels Open Source.

Question 10

Does this change Becta's advice to schools not to upgrade to Vista and Office 2007?
Au regard de ces changements, Becta déconseille-t-elle toujours aux établissements de passer à Vista et Office 2007 ?

Réponse 10

We published a report in January 2008 that advised against upgrading to Vista and Office 2007. One of the reasons for advising against the deployment of Office 2007 was a lack of native support for the ODF file format. Once effective ODF support in Office 2007 is delivered we will update our advice on interoperability. Until that time our existing advice remains unchanged.


Dans un rapport publié en janvier 2008, nous déconseillions le passage à Vista et Office 2007. Une des raison majeures à cela était l'absence de support natif du format de fichiers ODF dans Office 2007. Lorsque que le support natif de l'ODF sera disponible dans la suite bureautique de Microsoft, nous mettrons à jour nos recommandations concernant l'interopérabilité. En attendant, nos recommandations à ce sujet demeurent inchangées.

Question 11

Have you withdrawn your complaint to the OFT about the School Agreement licensing terms and conditions?
Avez-vous retiré votre plainte déposée auprès de l'OFT concernant les termes et les conditions d'acquisition de licences de la Convention pour l'éducation ?

Réponse 11

We believe that the new arrangements are a very positive development and we have communicated that to the OFT. We have not however withdrawn our complaint. We believe that the long term interests of schools and the wider ICT marketplace are best served by a determination by the OFT regarding the important licensing issues we have referred to it. The OFT have confirmed that they continue to consider Becta’s October 2007 complaint.
Ces nouveaux accords sont à nos yeux une avancée très positive, et nous en avons fait part à l'OFT. Nous n'avons néanmoins pas retiré notre plainte. Nous estimons que sur le long terme, les intérêts des établissements scolaires et du marché des technologies de l'information et de la communication au sens large seront mieux servis par une régulation de l'OFT concernant les problèmes de licences importants que nous lui avons soumis. L'OFT nous a confirmé que l'étude de la plainte déposée par Becta en octobre 2007 était toujours en cours.

Question 12

What happens with the European Commission complaint?


Qu'en est-il du traitement de la plainte par la Commission européenne ?

Réponse 12

Subsequent to Becta's complaint to the OFT concerning interoperability, the European Commission (EC) announced their intention to pursue a broader range of issues relating to Microsoft interoperability. At this point the OFT deferred from processing the interoperability element of our complaint and Becta provided its evidence to the EC, to allow our specific interoperability issues to form part of the broader EC investigations. We have informed the EC about the latest announcements from Microsoft aimed at addressing ODF related document interoperability issues within MS Office 2007, but it is for the EC to decide how to proceed.


Suite à la plainte déposée par Becta auprès de l'OFT au sujet de l'interopérabilité, la Commission européenne (CE) a annoncé son intention de se pencher sur davantage de problèmes d'interopérabilité des produits Microsoft. Pour l'heure, l'OFT a reporté son examen des éléments de notre plainte relatifs à l'interopérabilité, et Becta a fourni ses éléments à charge à la CE, afin que celle-ci intègre les problèmes d'interopérabilité que nous avons dénoncés à ses investigations. Nous avons informé la CE des récentes annonces de Microsoft concernant leur intention de remédier à ces problèmes d'interopérabilité avec les documents ODF dans MS Office 2007, mais c'est à la CE de décider de la marche à suivre.

Question 13

How does this announcement affect the Memorandum of Understanding (MoU) with Microsoft that was agreed in April and is effective from Jan 2008 to Dec 2010?


Dans quelle mesure cette annonce affecte la Convention d'accord signée avec Microsoft en avril et qui doit courir jusqu'en décembre 2010 ?

Réponse 13

The MoU is concerned with aggregated pricing discounts for UK schools and is unaffected.
Le Protocole d'accord concerne les ristournes sur les prix en gros pour les établissements scolaires et ne sera soumis à aucune modification.

Question 14

The new agreement is focusing entirely on schools. Are any of these changes going to impact on colleges and other further education (FE) institutions?


La nouvelle convention porte exclusivement sur les établissements scolaires. Certains de ces changements auront-ils des répercussions sur les universités et d'autres institutions de l'enseignement supérieur (ES) ?

Réponse 14

Colleges and FE institutions have access to a separate Microsoft subscription licensing arrangement (known as "Campus Agreement") that is based on the number of full-time equivalent staff in the institution. This agreement will continue to be available from Microsoft for that group of users. On interoperability, we expect that colleges and FE institutions will also derive benefits from the improved document interoperability that Microsoft has committed to providing in Office 2007.


Les universités et les autres institutions d'ES bénéficient d'un accord de souscription de licences de Microsoft à part (portant le nom de "Convention Campus"), basé sur le nombre d'enseignants travaillant à temps plein dans l'institution. Microsoft continuera à proposer cette convention à cette catégorie d'utilisateurs. Concernant l'interopérabilité, universités et institutions d'ES devraient elles aussi bénéficier de l'amélioration de l'interopérabilité pour les documents que Microsoft s'est engagé à fournir dans Office 2007.