Discuter:Version control with subversion
De Framalang Wiki.
[HOT] Y-a-t-il toujours des volontaires pour poursuivre la traduction ?
[SVF] Perso. je suis motivé, avec pas mal de temps libre en ce moment, mais je débarque. Je me demandais quelle est la meilleure façon pour débuter : se lancer dans un nouveau chapitre, ou plutôt relire les traductions déjà faites?
[HOT] Je débute aussi... Je viens d'ajouter le chapitre 3 du livre.
[SVF] OK, j'attaque le chapitre 4.
[SVF] Question de versions, la 1ère ligne indique que ce livre est la traduction du livre Subversion en version 1.4. Mais cette version est désormais ancienne, et l'URL indiquée, pointant par défaut sur la version courante, amène à la version 1.5 du livre en anglais. Le lien pour la version 1.4 du livre se trouve sous http://svnbook.red-bean.com/old-versions.html Comment gérer ces différentes versions ? Ne devrait-on pas se concentrer sur la version courante 1.5 ??? Au minimum, ne faudrait-il pas indiquer en début de chaque sous-page la version ou au moins l'URL d'où la source a été copiée, afin d'éviter le risque de mélanger des pages de différentes versions du livre?
[HOT] Pour le chapitre 3, j'ai utilisé la version courante (1.5).
[SVF] Afin de rassembler le vocabulaire spécifique à Subversion, j'ai créé la page Vocabulaire Subversion. En espérant que ça puisse permettre d'atteindre un consensus sur certains termes difficiles, et peut-être servir d'aide-mémoire pour ceux qui le veulent. A commenter / modifier / améliorer sans modération !

