IPhone restricts users, GPLv3 frees them

Un article de Framalang Wiki.

Jump to: navigation, search


Article de la Free Software Foundation concernant l'iPhone et la GPLv3, publié sur le site de la FSF

Pseudo Code Rôle Statut
Vincent VLI Traduction En cours
Daria Relecture Terminé
Validation


Article en ligne à cette adresse : http://framablog.org/index.php/post/2007/07/02/iPhone-DRM-FSF-GPLv3

Le fin de l'article restant un peu flou, elle doit être revisionnée par un membre de l'APRIL.

Sommaire

Titre

IPhone restricts users, GPLv3 frees them
L'iPhone enferme les utilisateurs, la GPLv3 les libère.

Introduction

Paragraphe 1

BOSTON, Massachusetts, USA—Thursday, June 28, 2007—On Friday, June 29, not everyone in the continental U.S. will be waiting in line to purchase a $500 iPhone. In fact, hundreds of thousands of digital aficionados around the globe won't be standing in line at all, for June 29 marks the release of version 3 of the GNU General Public License (GPL). Version 2 of the GPL governs the world's largest body of free software—software that is radically reshaping the industry and threatening the proprietary technology model represented by the iPhone.
BOSTON, Massachusetts, USA-Jeudi 28 Juin 2007- Vendredi, 29 juin, tout le monde aux Etats-Unis n'attendra pas dans les files d'attente pour acheter un iPhone à 500$. En fait, des centaines de milliers d'aficionados du numérique autour du globe ne seront pas du tout dans les files, car le 29 juin marque la sortie de la version 3 de la GNU General Public License (GPL). La version 2 de la GPL gouverne la plus grande part des logiciels libres qui est en train de remodeler radicalement l'industrie et de menacer le modèle technologique propriétaire représenté par l'iPhone.

Paragraphe 2

The author of the the GPL is Professor Richard M. Stallman, president and founder of the Free Software Foundation, and creator of the GNU Project. With his first revision of the license in sixteen years, version 3 of the GPL fights the most recent attempts to take the freedom out of free software—most notably, version 3 attacks “Tivoization”—and that could be a problem for Apple and the iPhone.
L'auteur de la GPL est le Professeur Richard M. Stallman, président et fondateur de la Fondation pour le Logiciel Libre (Free Software Foundation ou FSF), et créateur du projet GNU. Avec sa première révision de la licence en seize ans, la version 3 de la GPL s'attaque aux plus récentes tentatives pour ôter la liberté du logiciel libre - et notablement, la version 3 attaque la "Tivoization" - et ceci pourrait être un problème pour Apple et son iPhone.

Paragraphe 3

Now, from China to India, from Venezuela to Brazil, from Tivos to cell phones: Free software is everywhere and it is slowly building a worldwide movement of users demanding that they have control over the computers and electronic devices they own.
Maintenant, de la Chine à l'Inde, du Venezuela au Brésil, des Tivos aux téléphones cellulaires : le logiciel libre est partout, et il est en train de bâtir lentement un mouvement mondial d'utilisateurs demandant à avoir le contrôle sur leurs ordinateurs et les équipements électroniques qu'ils possèdent.

Tivoization and the iPhone?

Tivoization and the iPhone?
Tivoization et l'iPhone ?

1. Paragraphe 1

“Tivoization” is a term coined by the FSF to describe devices that are built with free software, but that use technical measures to prevent the user from making modifications to the software—a fundamental freedom for free software users—and an attack on free software that the GPLv3 will put a stop to.
La "Tivoization" est un terme forgé par la FSF pour décrire des équipements qui sont construits avec du logiciel libre, mais qui utilisent des mesures techniques qui empêchent l'utilisateur de faire des modifications au logiciel - une liberté fondamentale des utilisateurs du logiciel libre - et une attaque sur le logiciel libre que la GPLv3 pourra arrêter.

1. Paragraphe 2

The iPhone is leaving people questioning: Does it contain GPLed software? What impact will the GPLv3 have on the long-term prospects for devices like the iPhone that are built to keep their owners frustrated?
L'iPhone laisse les gens perplexes : contient-il du logiciel sous licence GPL ? Quel impact la GPLv3 aura sur les perspectives à long terme pour des équipements comme l'iPhone qui sont construits pour frustrer leurs propriétaires ?

1. Paragraphe 3

Peter Brown, executive director of the FSF said, “Tomorrow, Steve Jobs and Apple release a product crippled with proprietary software and digital restrictions: crippled, because a device that isn't under the control of its owner works against the interests of its owner. We know that Apple has built its operating system, OS X, and its web browser Safari, using GPL-covered work—it will be interesting to see to what extent the iPhone uses GPLed software.”
Peter Brown, directeur exécutif de la FSF a dit, "Demain, Steve Jobs et Apple sortent un produit criblé de logiciel propriétaire et de restrictions numériques : criblé / invalide, parce qu'un équipement qui n'est pas sous le contrôle de son propriétaire, fonctionne contre les intérêts de son propriétaire. Nous savons qu' Apple a bâti son système d'exploitation, OS X, et son navigateur internet Safari, en utilisant des travaux couverts par la GPL - il serait intéressant de voir dans quelle mesure l'iPhone utilise du logiciel sous GPL.
--VLI 30 juin 2007 à 22:29 (CEST): L'article fait un jeu de mots sur crippled, qui veut dire criblé mais aussi invalide / perclus. Difficile à traduire en français !

1. Paragraphe 4

The GNU GPL version 3 will be released at 12:00pm (EDT)—six hours before the release of the iPhone—bringing to a close eighteen months of public outreach and comment, in revision of the world's most popular free software license.
La version 3 de la GNU GPL sera publiée à 12:00 pm (EDT) - six heures avant la sortie de l'iPhone - mettant un terme à dix-huit mois de discussions et de commentaires publics, en révision de la plus populaire des licences du logiciel libre.
--daria 1er juillet 2007 à 9:46 (CEST): EDT c'est l'heure d'été dans les états Est-Américains, comme New-York. Il y a 4 h de décalage avec le temps "universel" UTC/GMT

About the GNU General Public License (GNU GPL)

About the GNU General Public License (GNU GPL)
A propos de la GNU General Public License (GNU GPL)

2. Paragraphe 1

The GNU GPL is the most widely used free software license worldwide: almost three quarters of all free software packages are distributed under this license. It is not, however, the only free software license.
La GNU GPL est la plus utilisée des licences sur le logiciel libre : environ trois quarts de tous les logiciels libres sont distribués sous cette licence. Ce n'est pas, néanmoins, la seule licence logicielle libre.


2. Paragraphe 2

Richard Stallman wrote the version 1 and 2 of the GNU GPL with legal advice from Perkins, Smith & Cohen. Version 1 was released in 1989, and version 2 in 1991. Since 1991, free software use has increased tremendously, and computing practices have changed, introducing new opportunities and new threats. In 2005, Stallman began revising the GPL for version 3. In January 2006, the FSF began a systematic process of public review and feedback, with legal advice and organizational support from the Software Freedom Law Center.
Richard Stallman a écrit les version 1 et 2 de la GNU GPL avec les conseils juridiques de Perkins, Smith & Cohen. La version 1 a été publiée en 1989, et la version 2 en 1991. Depuis 1991, l'utilisation du logiciel libre s'est accru de façon extraordinaire, et les pratiques de l'informatique ont changé, introduisant de nouvelles possibilités et de nouvelles menaces. En 2005, Stallman a commencé à réviser la GPL pour la version 3. En janvier 2006, la FSF a commencé un processus systématique de revues et de critiques publiques, avec le conseil juridique et le support organisationnel du Centre Juridique pour la Liberté du Logiciel.

About the GNU Operating System and Linux

About the GNU Operating System and Linux
A propos du système d'exploitation GNU et de Linux

3. Paragraphe 1

Richard Stallman announced in September 1983 the plan to develop a free software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only operating system developed specifically for the sake of users' freedom. See http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html.
Richard Stallman a annoncé en septembre 1983 un plan pour développer un système d'exploitation libre ressemblant à Unix, appelé GNU. GNU est le seul système d'exploitation développé spécifiquement dans le but de la liberté des utilisateurs. Voir http://www.gnu.org/gnu/the-gnu-project.html [en].

3. Paragraphe 2

In 1992, the essential components of GNU were complete, except for one, the kernel. When in 1992 the kernel Linux was re-released under the GNU GPL, making it free software, the combination of GNU and Linux formed a complete free operating system, which made it possible for the first time to run a PC without non-free software. This combination is the GNU/Linux system. For more explanation, see http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html
En 1992, les composants essentiels de GNU étaient terminés, sauf un, le noyau. Quand en 1992 le noyau Linux a été re-publié sous la GNU GPL, le rendant libre, la combinaison de GNU et Linux a formé un système d'exploitation complètement libre, qui a rendu possible pour la première fois de faire tourner un PC sans logiciel propriétaire. Cette combinaison est le système GNU/Linux. Pour plus d'explications, on pourra se référer à http://www.gnu.org/philosophy/open-source-misses-the-point.html [en]

3. Paragraphe 3

The GNU GPL is used by developers with various views, but it was written to serve the ethical goals of the free software movement. Says Stallman, “The GNU GPL makes sense in terms of its purpose: freedom and social solidarity. Trying to understand it in terms of the goals and values of open source is like trying understand a CD drive's retractable drawer as a cupholder. You can use it for that, but that is not what it was designed for.”
La GNU GPL est utilisée par des développeurs ayant des visions différentes, mais elle a été écrite pour servir les buts éthiques du mouvement du logiciel libre. Stallman dit, "La GNU GPL a un sens en termes de son but : la liberté et la solidarité sociale. Essayer de la comprendre en termes des buts et des valeurs du logiciel ouvert c'est comme essayer d'utiliser un tiroir rétractable de CD comme un porte-gobelet. Vous pouvez l'utiliser dans ce but, mais ce n'est pas ce pour quoi il a été conçu."
--daria 1er juillet 2007 (CEST) à 9:48 (CEST): à la place de ("in terms of its purpose" traduit par) "en termes de son but" je propose "du point de vue de son but", sans conviction...
--Yostral 1 juillet 2007 à 21:46 (CEST):

Je mettrais plutôt : "la GNU GPL prend tout son sens au regard de son but"

Mais pour moi la suite n'a pas trop de sens. Je trouve cela contradictoire... ou alors je suis bien fatigué...

About The Free Software Foundation

About The Free Software Foundation
A propos de la Free Software Foundation


4. Paragraphe 1

The Free Software Foundation, founded in 1985, is dedicated to promoting computer users' right to use, study, copy, modify, and redistribute computer programs. The FSF promotes the development and use of free (as in freedom) software—particularly the GNU operating system and its GNU/Linux variants—and free documentation for free software. The FSF also helps to spread awareness of the ethical and political issues of freedom in the use of software. Its Web site, located at www.fsf.org, is an important source of information about GNU/Linux. Donations to support the FSF's work can be made at http://donate.fsf.org. Its headquarters are in Boston, MA, USA.
La Fondation pour le Logiciel Libre, créée en 1985, a pour vocation de promouvoir le droit pour les utilisateurs d'ordinateurs d'utiliser, étudier, copier, modifier et redistribuer des programmes informatiques. La FSF promeut le développement et l'utilisation de logiciels libres particulièrement le système d'exploitation GNU et ses variantes GNU/Linux — et la documentation libre pour le logiciel libre. La FSF favorise aussi la prise de conscience des questions éthiques et politiques en rapport avec la liberté d'utilisation des logiciels. Son site internet, basé à http://www.fsf.org, est une source d'information importante à propos de GNU/Linux. Les donations pour soutenir le travail du FSF peuvent être faites à http://donate.fsf.org. Son siège social est à Boston, Massachusetts, Etats-Unis d'Amérique
--daria 1er juillet 2007 (CEST) à 9:56 (CEST) J'ai essayé de traduire tant bien que mal ce dernier paragraphe mais cette traduction "Le FSF aide aussi à étendre la conscience des questions éthiques et politiques de liberté dans l'utilisation de logiciel" ne me satisafait pas, si vous aviez mieux...
--jmgouarne 3 juillet 2007 (CEST) à 16:56 (CEST) Ce que je propose s'écarte un peu de la traduction directe, mais je crois qu'il est impossible de traduire élégamment "helps to spread awareness" en collant de trop près à l'original. D'autre part, j'ai supprimé la traduction de "as in freedom" puisque l'ambiguïté sur le mot "free" est propre à l'Anglais, et il est inutile de rappeler que le mot "libre" se rapporte à la liberté