Internet Blocking and Democracy - Exec Summary : 1.5 Internet Blocking and the Law

De Framalang Wiki.

Revenir sur la page d'accueil du projet : Internet Blocking and Democracy - Exec Summary


Pseudo Code Rôle Statut
Kovalsky KOV Traduction Terminée
Gibus GIB Relecture terminée
Validation
Mise en forme



Sommaire

Titre

1.5 Internet Blocking and the Law
1.5 Le filtrage d'internet et le droit

Paragraphe 1

Attempting to block illegal material is not the definitive removal of access to specific images, videos or web pages. The inevitable circumvention possibilities, under-blocking, overblocking, mission creep, conflicts of laws and the problem that blocking leaves material online all mean that the issue at stake is not simply “to block or not to block” but rather what blocking measures can be introduced that are proportionate and acceptable in a democratic society. As a result, it is crucial to review the legal and democratic challenges that Internet

blocking raises.
Essayer de bloquer les contenus illégaux ne revient pas à supprimer définitivement l'accès à des images, vidéos ou pages Web spécifiques. Les inévitables possibilités de contournement, le sous-filtrage, le sur-filtrage, les dérives, le droit international privé et le problème que le filtrage laisse les matériels en ligne, tout cela signifie que la question n'est pas simplement de « bloquer ou ne pas bloquer », mais plutôt de savoir quelles mesures de filtrage peuvent être mises en place tout en étant proportionnées et acceptables dans une société démocratique.
--Cheval boiteux 13 novembre 2009 à 07:38 (UTC): Traduction difficile de toute la partie de termes techniques : "The inevitable circumvention possibilities, under-blocking, overblocking,mission creep". Une idée ? (Pour le moment, c'est la traduction Google)
--Goofy 14 novembre 2009 à 11:48 (UTC): pour mission creep : les dérives

Paragraphe 2

A comprehensive overview of Internet blocking and the law requires a review of relevant legal instruments which affect Internet blocking systems. Modern liberal democracies play a key role by their active respect for fundamental freedoms and civil liberties. Both national and international instruments need to be considered to determine what fundamental rights are in opposition to Internet blocking and which fundamental rights support Internet blocking. The role of Internet Service Providers is fundamental to Internet blocking measures and they operate in confusing circumstances with regards to competing and sometimes contradictory

legal requirements.
Un panorama exhaustif du filtrage d'Internet et du droit nécessite une analyse des instruments juridiques pertinents affectant les systèmes de filtrage d'Internet. Les démocraties libérales modernes jouent un rôle clé de par leur respect actif des libertés fondamentales et des libertés publiques. Les instruments tant nationaux qu'internationaux nécessitent d'être étudiés pour déterminer quels sont les droits fondamentaux sont en contradiction avec le filtrage d'Internet et lesquels viennent l'étayer. Le rôle des fournisseurs d'accès à Internet est fondamental pour les mesures de filtrage d'Internet et ils agissent dans des circonstances déroutantes vis-à-vis d'obligations légales concurrentes et parfois contradictoires.

Paragraphe 3

In the eyes of the law, Internet blocking is a measure that would give, in the aim of protecting a particular interest, a right to block, a right to choose the technological means to achieve this and the right to choose the content to block, in the knowledge that this will result in some citizens being deprived of a right of accessing content or the right to make available

some content.
Aux yeux de la loi, le filtrage d'Internet est une mesure qui, dans le but de protéger un intérêt particulier, accorderait un droit à filtrer, à choisir les moyens techniques pour y parvenir et à choisir les contenus à filtrer, en étant conscient que cela aurait pour résultat de priver certains citoyens de leur droit à accéder à des contenus ou à rendre disponibles certains contenus.

Paragraphe 4

Internet blocking therefore is a measure that would be provided for to protect particular rights or freedoms, while having direct and immediate impact on other rights and freedoms. Since rights and freedoms are governed by law, the analysis of the legitimacy of Internet blocking (therefore) requires a thorough analysis of the elements of law that are relevant to, and could

be in conflict with, such a measure.
Par conséquent, le filtrage d'Internet est une mesure qui serait mise en place pour protéger des droits ou des libertés particulières, tout en ayant une incidence directe et immédiate sur d'autres droits et libertés. Puisque les droits et les libertés sont régis par la loi, l'analyse de la légitimité du filtrage d'Internet nécessite (par conséquent) une analyse approfondie des éléments de droit qui sont pertinents pour, et pourraient être en conflit avec une telle mesure.

Paragraphe 5

Since Internet blocking is a measure which is internationally debated, this study will especially focus on international law and European law, while some examples of application by sample

national laws will be given.
Puique le filtrage d'Internet est une mesure qui est débattue internationnalement, cette étude se concentrera particulièrement sur le droit international et européen, tout en donnant quelques exemples d'application aux niveaux des lois nationales.

Paragraphe 6

Within these legal systems, Internet blocking may be inconsistent with two areas of law, namely human rights and fundamental freedoms and some specific provisions related to electronic communications. It might be consistent with some of aspects of these rights and freedoms depending on the proportionality of the Internet blocking measure adopted.
Au sein de ces systèmes juridiques, le filtrage d'Internet peut être incompatible avec deux domaines de loi, à savoir les droits de l'homme et les libertés fondamentales et certaines clauses relatives aux communications électronique d'autre part. Sa compatibilité avec certains aspects de ces droits et libertés dépend de la proportionalité de la mesure de filtrage d'Internet adoptée.

Paragraphe 7

The challenge is to determine to which extent one freedom can be limited in order to preserve

another. Each of these freedoms needs to be reviewed in detail to enable a conclusion on the conditions under which Internet blocking might be considered acceptable under legal principles.
Le défi est de déterminer dans quelle mesure une liberté peut être limitée dans le but d'en préserver une autre. Chacune de ces libertés nécessite d'être étudiée en détail pour permettre de conclure sur les conditions dans lesquelles le filtrage d'Internet pourrait être considéré comme acceptable au niveau des principes juridiques.

Paragraphe 8

Numerous national legal systems, as well as the European and international legal systems,

give an important place to Human Rights and Fundamental Freedoms, which might be invoked to justify a blocking measure, or which would be inappropriately affected by such a measure.
De nombreux systèmes juridiques nationaux,tout comme les systèmes juridiques européens et internationaux, donne une place importante aux droits de l'homme et aux libertés fondamentales, qui peuvent être invoqués pour justifier une mesure de filtrage, ou qui peuvent être affectés de manière inappropriée par une telle mesure.

Paragraphe 9

The preservation of Human Rights, and in particular the ones that could be in conflict with an Internet blocking measure, i.e. the right of private life or the right to freedom of expression, are often considered as intrinsic in democracy. There are three aspects where the relationship between democracy and freedoms can be seen.

  • Elections - The principle of participation of everybody in public life.
  • Separation of Powers - The institutional structures for the separation of powers
  • Fundamental Rights - The State’s willingness and engagement to respect freedoms

La sauvegarde des droits de l'homme et en particulieur ceux qui peuvent être en conflit avec une mesure de filtrage d'Internet, par exemple le droit à la vie privée ou le droit à la liberté d'expresison, est souvent considérée comme intrinsèque à la démocratie. La relation entre démocratie et liberté peut être vue sous trois aspects :

  • les élections – le principe de participation de tous à la vie publique ;
  • la séparation des pouvoirs – les structures institutionnelles pour la séparation des pouvoirs ; et
  • les droits fondamentaux – la volonté de l'État et son engagement à respecter les libertés.

Paragraphe 10

The difference between Human Rights, Fundamental Freedoms and Civil Liberties mainly lies in the holder of the rights, who depends on the content of the awarded right, and in the legal value of the text and the importance of its protection. A particular right can receive the three qualifications, as the rights to protection of private life and of freedom of expression do in numerous countries. Civil liberties are limitations of the powers of the public authority towards citizens.
La différence entre les droits de l'homme, les libertés fondamentales et les libertés publiques réside principalement dans la personne détentrice des droits, qui dépend du contenu accordé au droit, de la valeur juridique du texte et de l'importance de sa sauvegarde. Les trois qualifications peuvent s'appliquer à un droit particulier, comme le sont les droits à la protection de la vie privée et à la liberté d'expression dans de nombreux pays. Les libertés publiques sont des limitations du pouvoir de l'autorité publique envers les citoyens.

Paragraphe 11

To the notions of Human Rights and Civil Liberties, has been added the notion of “Fundamental Rights” or “Fundamental Freedoms”. Fundamental Rights and Freedoms are,

  • protected against the executive and against the power of the Parliament;
  • are guaranteed not only by the Law but above all by the Constitution or by international and supranational texts.
  • secured from the executive and the legal power, through the application of the Constitution (or international texts), the competence not only of the ordinary judges, but also of constitutional judges and even international judges

Aux notions de droits de l'homme et de libertés publiques, a été ajoutée celle de « droits fondamentaux » ou de « libertés fondamentales ». Les droits et libertés fondamentaux sont :

  • protégés contre l'exécutif et contre le pouvoir du Parlement ;
  • garantis non seulement par la loi mais avant tout par la Constitution ou par les textes internationaux ou supranationaux ;
  • préservés des pouvoirs executif et juridique, à travers l'application de la Constitution (ou des textes internationaux), la compétence non seulement des juges ordinaires, mais égamement des juges consitutionnels et même internationaux.

Paragraphe 12

The first texts that declared Human Rights and Fundamental Freedoms were national. International texts came after the Second World War and contributed to modifying national

legal systems. Their content was also recognised by the European Union institutions.
Les premiers textes qui ont reconnus les droits de l'homme et les libertés fondamentales étaient nationaux. Les textes internationaux sont venus après la deuxième guerre mondiale et ont contribué à modifier les systèmes juridiques nationaux. Leur contenu a également été reconnu par les institutions de l'Union européenne.

Paragraphe 13

Internet blocking attempts need to be analysed in the light of the main fundamental freedoms that seem in conflict with it – including Freedom of Expression and Right to Respect for private and family life - or which seem to support of it – including children’s right to be

protected against violence and exploitation.
Les tentatives de filtrage d'Internet ont besoin d'être analysées à la lumière des principales libertés fondamentales qui semblent être en conflit celui-ci – ce qui inclut la liberté d'expression et le droit au respect de la vie privée et familiale – ou qui semblent l'étayer – ce qui inclut le droit des enfants à être protégés contre la violence et l'exploitation.

Paragraphe 14

International instruments related to Human Rights and Fundamental Freedoms have been adopted within the framework of the United Nations and the Council of Europe including:

  • Charter of the United Nations
  • UN Universal Declaration of Human Rights (UDHR)
  • UN International Covenant on Civil and Political Rights
  • UN Convention on the Rights of the Child
  • UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities
  • UN Convention on the elimination of all forms of racial discrimination
  • Council of Europe European Convention on Human Rights (ECHR)
  • Council of Europe Convention on Cybercrime

Les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et aux libertés fondamentales ont été adoptés dans le cadre de l'Organisation des nations Unies et du Conseil de l'Europe. Ils commprennent :

  • la Charte des Nations unies ;
  • la Déclaration universelle des droits de l'homme de l'ONU (DUDH) ;
  • le Pacte international relatif aux droits civils et politiques de l'ONU (PIDCP) ;
  • la Convention relative aux droits de l'enfant de l'ONU ;
  • la Convention relative aux droits des personnes handicapées de l'ONU ;
  • la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale de l'ONU ;
  • la Convention européenne des droits de l'homme du Conseil de l'Europe (CEDH) ;
  • la Convention sur la cybercriminalité du Conseil de l'Europe

Paragraphe 15

Although the European Union has not yet adhered to the European Convention on Human Rights the European Union recognises the necessity to preserve Fundamental Freedoms and to respect the ECHR. The European Union also emphasises certain categories of rights as well as international texts analysed, such as children rights, rights of disabled people or the right

to not being discriminated.
Bien que l'Union européenne n'ait pas encore adhéré à la Convention européenne des droits de l'homme, l'Union européenne reconnaît la nécessité de préserver les libertés fondamentales et de respecter la CEDH. L'Union européeenne met aussi l'accent sur certaines catégories de droits tout comme les textes internationaux analysés, tels que les droits de l'enfant, les droits pour les personnes handicapées ou le droit à ne pas être discriminé.

Sous-titre

Fundamental freedoms that might be in opposition with blocking
Les libertés fondamentales susceptibles d'être en contradiction avec le filtrage

Paragraphe 16

Internet blocking can have impact on some Human Rights and Fundamental Freedoms.

  • Internet blocking attempts can interfere with the right to private life, permitting or requiring the retention of Internet data that is protected by confidentiality, or preventing individuals from availing of some Internet potential and therefore preventing the possibility to create certain connections or to make some connection choices, which comes under the right to freedom of the private life. This is particularly the case with regard to the inevitable over-blocking that impacts on completely innocent websites
  • Internet blocking attempts can interfere with the freedom of expression, by preventing people access to online information or to make available such information. It has a negative impact on information broadcasting, communication and reception.
  • Internet blocking interferes with the specific rights awarded to some categories of persons, such as the right for disabled persons to access electronic communications.
  • Internet blocking may be seen as a substitute for respecting the obligations in the Child Rights Convention requiring states to take all appropriate international steps to prevent the exploitation of children for pornographic purposes.

Le filtrage d'Internet peut avoir une incidence sur certains droits de l'homme et sur certaines libertés fondamentales.

  • Les tentatives de filtrages d'Internet peuvent s'immiscer dans le droit à la vie privée, permettant ou nécessitant la conservation de données Internet qui sont protégées par la confidentialité, ou empêchant les individus de se servir de certaines potentialités offertes par Internet et faisant ainsi obstacle à la possibilité de créer certaines connexions ou de faire certains choix de connexion, ce qui entre dans le droit à la liberté de la vie privée. C'est en particulier le cas au regard du sur-filtrage qui impacte des sites web complétement innocents.
  • Les tentatives de filtrage d'Internet peuvent s'immiscer dans la liberté d'expression, en empêchant les gens d'accéder aux informations en ligne ou de rendre disponibles de telles informations. Cela a une incidence négative sur la diffusion de l'information, la communication et la réception.
  • Le filtrage d'Internet s'immisce dans les droits spécifiques accordés à certaines catégories de personnes, comme le droit pour les personnes handicapées d'accéder aux communications électroniques.
  • Le filtrage d'Internet peut être vu comme un succédané pour respecter les obligations de la Convention sur les droits de l'enfant exigeant que les États prennent toutes les mesures internationales appropriées pour empêcher l'exploitation des enfants dans un but pornographique.

Paragraphe 17

The right to respect for private and family life is a Human Right and a Fundamental Freedom, and is therefore a Civil Liberty. It directly concerns adults and children, even if the United Nations Convention on the Rights of the Child supplements this with a specific declaration on

children’s right to respect of private life in article 16.
Le droit au respect de la vie privée et familiale est un droit de l'homme et une liberté fondamentale et, par conséquent, une liberté publique. Il concerne directement les adultes et les enfants, même si la Convention des Nations unies sur les droits de l'enfant complète ceci avec une déclaration spécifique en son article 16 sur le droit des enfants au respect de leur vie privée.

Sous-titre

Right to Private Life
Le droit à la vie privée

Paragraphe 18

These texts protect individuals from arbitrary interference with their privacy, family, home or correspondence and from attacks upon their honour and reputation. The UDHR declares that “Everyone has the right to the protection of the law against such interference or attacks” . The ICCPR declares the same and adds that interferences must be lawful, which calls into question some industry-lead blocking initiatives, which have no legal underpinning. The ECHR

allows some interferences at the conditions described within the so called “public order clause”, including the lawfulness principle.
Ces textes protègent les individus d'une immixtion arbitraire dans leur vie privée, leur famille, leur domicile ou leur correspondance et des atteintes à leur honneur et à leur réputation. La DUDH déclare que « Toute personne a droit à la protection de la loi contre de telles immixtions ou de telles atteintes ». Le PIDCP déclare la même chose et ajoute que les immixtions doivent être légales, ce qui remet en question certaines initiatives de filtrage menées pas des industries, qui n'ont aucune justification légale. La CEDH autorise certaines ingérences aux conditions décrites dans la fameuse « clause d'ordre public », comprenant le principe de légalité.

Paragraphe 19

The principle of privacy of correspondence, which the European Court of Human Rights interprets to “protect the confidentiality of private communications”, is one of the

Fundamental Freedoms that could be directly undermined by an Internet blocking measure.
Le principe de correspondance privée, que la Cour européenne des droits de l'homme interprète comme « protégeant la confidentialité des communications privées", est l'une des libertés Fondamentales qui pourrait être directement ébranlée par une mesure de filtrage d'Internet.

Paragraphe 20

Depending on the target to block (type of content, communication protocols) the means used for blocking and the additional rules potentially put in place to reach the particular aim of the whole mechanism, Internet blocking attempts can sometimes lead to the retention of the content of a communication, or to some details of this content in relation to a specific person,

without the consent of this person.
Selon la cible du filtrage (type de contenus, protocoles de communication) les moyens utilisés pour le filtrage et les règles supplémentaires potentiellement mises en place pour atteindre l'objectif particulier du mécanisme dans son ensemble, les tentatives de filtrage d'Internet peuvent parfois conduire à la cosnervation du contenu d'une communication ou de certains détails de ce contenu en relation avec une personne spécifique, sans le consentement de cette personne.

Paragraphe 21

Even if the communications received or sent by a person are not categorised as correspondence, they are nonetheless protected by the right for private life. On the basis of this principle, a blocking measure that would lead to monitoring or to retaining data about the content that a person receives, sends or consults, even if it is only about the consultation of a website of a particular nature, would be in interference with the right for private life. It would

also be in interference with the right to protection of personal data.
Même si les communications reçues ou émises par une personne n'est pas classée comme étant une correspondance, elles n'en sont pas moins protégées par le droit à la vie privée. Sur la base de ce principe, une mesure de filtrage qui amenerait à surveiller ou à conserver des données relatives aux contenus qu'une personne reçoit, émet ou consulte, même s'il ne s'agit que de la consultation d'un site web d'une nature particulière, pourrait être une immixtion dans le droit à la vie privée. Ce serait également une ingérence dans le droit à la protection des données personnelles.

Paragraphe 22

The principle of protection of personal data implies the confidentiality of this data, when it is combined with data that enables identification directly or indirectly of a natural person. Each piece of data enabling the surveillance of people is considered dangerous, even if it is not used, especially in a democratic state.
Le principe de la protection des données personnales implique la confidentialité de ces données, lorsqu'elles sont associées avec des données permettant l'identification directe ou indirecte d'une personne physique. Chaque morceau de donnée permettant la surveillance des personnes est considéré comme dangereux, même s'il n'est pas utilisé, particulièrement dans un État démocratique.

Paragraphe 23

Freedom of private life can be understood as the freedom to establish and maintain relationships, also via electronic communications, but also to make online cultural, leisure or consumption choices, or to freely surf and access information on the network. The freedom of correspondence, which is the power to correspond with chosen persons, is itself protected by

the right to secrecy of the correspondence
La liberté de la vie privée peut être comprise comme la liberté d'établir et à maintenir des relations, également via les communications électroniques, mais également de faire en ligne des choix culturels, de loisir ou de consommation ou de naviguer librement et d'accéder aux informations sur le réseau. La liberté de correspondance, qui est le pouvoir de correspondre avec des personnes choisies, est elle-même protégée par le droit au secret de la correspondance.

Paragraphe 24

An Internet blocking measure that would have a negative influence on the freedom to

correspond would therefore be in conflict with article 8 of the ECHR.
Une mesure de filtrage d'Internet qui aurait une influence négative sur la liberté de correspondre serait par conséquent en conflit avec l'article 8 de la DUDH.

Paragraphe 25

Internet blocking can be considered as being in conflict with a fundamental freedom as long as it presents the risk of interfering in such a freedom, even if it does not have for purpose to use the functionality that presents such a risk.
Le filtrage d'Internet peut être considéré comme étant en conflit avec une liberté fondamentale aussi longtemps qu'il présente un risque de s'immiscer dans une telle liberté, même s'il n'a pas vocation à utiliser la fonctionnalité qui présente un tel risque.

Sous-titre

Freedom of Expression
La liberté d'expression

Paragraphe 26

Freedom of expression is a Human Right and a Fundamental Freedom, and therefore a Civil Liberty. It applies to adults and children and the UN Convention on the Rights of the Child

adds a specific declaration on children’s right to freedom of expression.
La liberté d'expresssion est un droit de l'homme et une liberté fondamentale et, par conséquent, une liberté publique. Elle s'applique aux adultes et aux enfants et la Convention de l'ONU sur les droits de l'enfant ajoute une déclaration spécifique sur le droit des enfants à la liberté d'expression.

Paragraphe 27

This right includes “freedom to hold opinions and to receive and impart information and ideas”, “regardless of frontiers” . This right shall be exercised “without interference by public authority”. The UDHR and the ICCPR add the freedom “to seek” information and ideas

“through any media”, while the ICCPR explains that this right can be exercised “either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice”.
Ce droit comprend « la liberté d'opinion et la liberté de recevoir ou de communiquer des informations ou des idées », « sans considération de frontière ». Ce droit doit être exercé « sans qu'il puisse y avoir ingérence d'autorités publiques ». La DUDH et le PIDCP ajoutent la liberté « de chercher » des informations et des idées « par quelque moyen d'expression que ce soit » pour la DUDH, alors que le PIDCP explique que ce droit peut être exercé « sous une forme orale, écrite, imprimée ou artistique, ou par tout autre moyen de son choix ».

Paragraphe 28

The ICCPR and the ECHR state that the exercise of the freedom of expression carries with it “duties and responsibilities” and may be subject to certain restrictions.
Le PIDCP et la CEDH stipulent que l'exercice de la liberté d'expression comporte des « devoirs et responsabilités » et peut être soumise à certaines restrictions.

Paragraphe 29

Freedom of expression includes the right to receive information, notably through the Internet. Any Internet blocking measure that would prevent a person from accessing content would therefore be in conflict with that freedom. It would be worse for a measure which advocated suspending Internet access, thereby preventing or impeded a person from using the whole

Internet network or a part of it.
La liberté d'expression inclue le droit de recevoir de l'information, notamment à travers d'Internet. Toute mesure de filtrage d'Internet qui empêcherait une personne d'accéder au contenu serait par conséquent en conflit avec cette liberté. Cela serait pire pour une mesure qui préconise la suspension de l'accès Internet, empêchant ou entravant ainsi l'usage du réseau Internet dans son ensemble ou d'une partie de celui-ci.

Paragraphe 30

Within the framework of the reform of telecom legislation, the European Parliament restated, on 6 May 2009 that “no restriction may be imposed on the fundamental rights and freedoms of end users, without a prior ruling by the judicial authorities (…) save when public security is

threatened. Several authors and European Parliament members believed that this was recognition of Internet access as being a fundamental right
Dans le cadre de la réforme de la législation sur les télécoms, le Parlement européen a répété, le 6 mai 2009 qu' « aucune restriction ne peut être imposée aux droits et libertés fondamentaux des utilisateurs finaux sans décision préalable des autorités judiciaire […] sauf lorsque la sécurité publique est menacée ». Plusieurs auteurs et les membres du Parlement européen ont cru que cela était une reconnaissance de l'accès à Internet comme étant un droit fondamental.

Paragraphe 31

Regardless of whether or not Internet access is an independent fundamental right, it is at least protected as a means of exercising freedom of expression, and each Internet blocking measure that attempts to prevent people from accessing information is therefore in conflict with that freedom. Each blocking measure limits the right to freedom of expression, to a greater or lesser extent depending on the blocking characteristics and the degree of overblocking, as the necessary aim of such a measure is to limit the accessibility of specific

content.
Que l'accès à Internet soit ou non un droit fondamental indépendant, celui-ci est tout au moins protégé comme un moyen d'exercer la liberté d'expression, et chaque mesure de filtrage d'Internet qui tente d'empêcher les personnes d'accéder à l'information est par conséquent en conflit avec cette liberté. Chaque mesure de filtrage limite le droit à la liberté d'expression, de manière plus ou moins large selon les caractéristiques du filtrage et le degré de sur-filtrage, puisque l'objectif final d'une telle mesure est de limiter l'accès à un contenu particulier.

Sous-titre

Rights of the Child
Les droits de l'enfant

Paragraphe 32

Each Internet blocking measure that would prevent children accessing information which would be useful for their development and education towards a responsible life would be in conflict with the Convention on the Rights of the Child and certainly with the right to freedom

of expression, especially if it is not under parents’ control.
Chaque mesure de filtrage d'Internet qui voudrait empêcher les enfants d'accéder aux informations qui pourraient être utiles pour leur développement ou leur éducation à une vie responsable, pourrait être en conflit avec la Convention sur les droits de l'enfant et certainement avec le droit à la liberté d'expression, particulièrement si cela n'est pas sous le contrôle des parents.

Sous-titre

Rights of Disabled People
Les droits des personnes handicapées

Paragraphe 33

Disabled people have the added problem that their disability might sometimes restrict them from fully exercising their rights. They can be assisted through the use of electronic communications - including Internet services. As a consequence, an Internet blocking measure that would prevent disabled people from accessing electronic communications might prevent some of them from exercising some fundamental rights that non-disabled persons

would still be able to exercise despite a prohibition of using the Internet or a part of it.
Les personnes handicapées connaissent le problème supplémentaire que leur handicap peut parfois restreindre le plein exercice de leurs droits. Ils peuvent être aidés par l'utilisation de communications électroniques – y compris les services Internet. Par conséquent, une mesure de filtrage d'Internet qui empêcherait les personnes handicapées d'accéder aux communications électroniques pourrait empêcher certaines d'entre elles d'exercer des droits fondamentaux que les personnes non-handicapées seraient toujours en mesure d'exercer malgré une interdiction d'utiliser Internet ou une partie de ce dernier.

Sous-titre

Fundamental Rights and Freedoms that might support Internet blocking
Droits et libertés fondamentaux susceptibles d'étayer le filtrage d'internet

Paragraphe 34

The protection of some other rights and freedoms might support Internet blocking. Three of these rights are:

  • the children’s rights to be protected from violence
  • the right of people to not be discriminated against
  • Intellectual property rights

La protection de certains autres droits et libertés pourrait étayer le filtrage d'Internet. Trois de ces droits sont :

  • les droits des enfants à être protégés contre la violence ;
  • le droit des personnes à ne pas subir de discrimination ;
  • les droits de propriété intellectuelle.

Paragraphe 35

Children are highly protected against violence. There are two aspects of child welfare protection which is of particular interest.

  • The large number of texts which emphasise the prohibition of mental and physical violence towards children, especially of a sexual nature.
  • The prohibition of the image itself of a crime of sexual nature committed against a child,through the prohibition of child pornography.

Les enfants sont grandement protégés contre la violence. Il existe deux aspects de la protection du bien-être de l'enfant qui ont un intérêt particulier.

  • Le nombre important de textes qui mettent l'accent sur la prohibition de la violence physique et mentale envers les enfants, particulièrement de nature sexuelle.
  • La prohibition de l'image même d'un crime de nature sexuelle commis envers un enfant, à travers la prohibition de la pédo-pornographie.

Paragraphe 36

The importance of the fight against child pornography, as well as the importance of protecting children against violence and an impaired personal development, is very often an argument to justify the implementation of Internet blocking measures. It is often the only justification by governments or private entities which support the implementation of Internet blocking.
L'importance du combat contre la pédo-pornographie, ainsi que l'importance de la protection des enfants contre la violence et la déterioration du développement personnel, constitue très fréquemment un argument justifiant la mise en œuvre du filtrage d'Internet.

Paragraphe 37

If one is to accept the arguments put forward to support blocking, it is legally difficult to understand why a blocking measure would be restricted to child pornography only, since the law also specifically protects other categories of people from threats, notably from those threats that are generated by discrimination.
S'il fallait accepter les arguments avancés pour étayer le filtrage, il serait juridiquement difficile de comprendre pourquoi une mesure de blocage serait restreinte uniquement à la pédo-pornographie, puisque le droit protège également spécifiquement d'autres catégories de personnes contre les menaces, notamment les menaces engendrées par la discrimination.

Paragraphe 38

Human Rights and Fundamental Freedoms are awarded to each individual without distinction. However, as discrimination has been and still might be a problem in some countries, several texts were signed to emphasise specifically the right to any individual to be protected against discrimination. Internet content that comes under these prohibitions can be texts encouraging discrimination, but also images of torture or murders, committed for racial considerations. These images are very disturbing and would also offer an equally valid justification of Internet blocking, in addition to child pornography.
Les droits de l'homme et les libertés fondamentales sont accordés à chaque individu sans distinction. Cependant, comme la discrimination a été et devrait encore être un problème dans certains pays, plusieurs textes ont été signés pour insister particulièrement sur le droit de tout individu à être protégé contre la discrimination. Les contenus d'Internet qui entrent dans ces interdictions peuvent être des textes encourageant la discrimination, mais également les images de tortures ou de meurtres, commis pour des considératons raciales. Ces images sont très perturbantes et pourraient tout aussi bien offrir une justification valable pour le filtrage d'Internet, en plus de la pédo-pornographie.

Paragraphe 39

Intellectual property rights (IPR) are protected by numerous treaties at the international level. The general declarations of such rights, notably includes copyrights and related rights, which “protect the rights of authors, performers, producers and broadcasters, and contribute to the cultural and economic development of nations” . The right to protection of IPR is therefore considered as a Human Right and a Fundamental Freedom, and might also be a civil liberty in some countries. This right might therefore be evoked to justify an Internet blocking measure, as long as such a measure would, in reality, serve to protect it.
Les droits de propriété industrielle (DPI) sont protégés par de nombreux traités au niveau international. La déclaration générales de tels droits comprend notamment le droit d'auteur et les droits connexes, qui « protègent les droits des créateurs, artistes interprètes ou exécutants, producteurs et radiodiffuseurs, et contribuent au développement culturel et économique des nations ». Le droit à la protection des DPI est par conséquent considéré comme un droit de l'homme et une liberté fondamentale, et devrait aussi être une liberté publique dans certains pays. Ce droit pourrait donc être évoqué pour justifier une mesure de filtrage d'Internet, tant qu'une telle mesure servirait, en réalité, à le protéger.

Sous titre

Specific provisions related to electronic communications
Les dispositions spécifiques relatives aux communications électroniques

Paragraphe 40

A blocking measure provided for within the European Union must furthermore comply with European rules applying to electronic communications.

  • Those rules include the Internet Service Provider’s obligations in terms of quality of service and universal service obligations and the Internet Service Provider’s obligation of neutrality.
  • The rules concerning Internet Service Provider liability are a further basis for Internet Service Providers to argue against blocking measures that are implemented outside the framework of a law.

Une mesure de filtrage envisagée pour l'Union européenne doit en outre respecter les règles européennes s'appliquant aux communications électroniques.

  • Ces règles comprennent les obligations pour le fournisseur d'accès à Internet en terme de qualité de service et les obligations de service universel et l'obligation de neutralité du fournisseur d'accès à Internet.
  • Les règles concernant la responsabilité des fournisseurs d'accès à Internet leur fournissent une raison supplémentaire sur laquelle se baser pour plaider contre les mesures de filtrage mises en œuvre en dehors du cadre d'une loi.

Paragraphe 41

Services included within the scope of universal service are basic communications services, including voice communications and a connection to the Internet. Any blocking measure that would prevent an Internet user from accessing the public telephone network would therefore be in conflict with the universal service obligation. Allowing citizens to access the Internet stays an objective that has to be balanced with other rights or freedoms and the general interest of the public.
Les services inclus dans le champ du service universel sont des services de communication de base, comprenant les communications vocales et une connexion à Internet. Toute mesure de filtrage qui empêcherait un utilisateur d'Internet d'accéder au réseau de téléphone public serait donc en conflit avec cette obligation de service universel. Autoriser les citoyens à accéder à Internet reste un objectif qui doit respecter un équilibre avec d'autres droits et libertés et avec l'intérêt général du public.

Paragraphe 42

If high-speed Internet is recognised in the future as a component of universal service, and if the current modifications of the EU telecom legislation are finally approved, a state would therefore not be authorised to take any user-blocking measure without respecting the European Convention on Human Rights, especially as regards the need to respect the public order clause and the right to a due process, before a court of law.
Si l'internet à haut-débit est reconnu à l'avenir comme un composant du service universel et si les révisions en cours de la législation de l'UE sur les télécoms est finalement approuvée, un État ne serait donc pas autorisé à prendre toute mesure de filtrage de l'utilisateur sans respecter la Convention européenne des droits de l'homme, particulièrement en ce qui concerne la nécessité de respecter la clause d'ordre public et le droit à un procès équitable, devant une cour de justice.

Paragraphe 43

Electronic communications operators must also ensure a certain quality of the access service they provide. They are in charge of the carrying of public service information, in addition to the specific obligations they may have to respect when ensuring a universal service or a public service obligation.
Les opérateurs de communications électroniques doivent également assurer une certaine qualité de service de l'accès qu'ils fournissent. Ils sont en charge de véhiculer le service public d'information, en plus des obligations spécifiques qu'ils sont susceptibles de devoir respecter lorsqu'ils assurent un service universel ou une obligation de service public.

Paragraphe 44

Public computer networks are technically very complex and that most Internet blocking measures increase network susceptibility to breakdowns and latencies. As a consequence, operating an electronic communications network and blocking are philosophically in opposition, and asking an operator to implement a blocking measure could put it in a position where two obligations with contradictory effects have to be respected.
Les réseaux publics informatiques sont très complexes techniquement et la plupart des mesures de filtrage d'Internet augmentent la probabilité que le réseau souffre de pannes et de temps de latence. Par conséquent, exploiter un réseau de communications électroniques et le filtrer relèvent de philosophies antinomiques et demander à un opérateur de mettre en œuvre une mesure de filtrage peut le placer dans une position où deux obligations avec des effets contradictoires doivent être respectées.

Paragraphe 45

Internet Service Providers have an obligation to stay neutral vis-à-vis the content of electronic communications exchanged on the Internet, following the example of other categories of carriers (such as traditional telephony and postal services). As a result of these principles, an Internet Service Provider cannot choose to transmit or not transmit a message depending on its content, except on the basis consumer consent or of a legal obligation that would justify its non respect of the neutrality principle.
Les fournisseurs d'accès à Internet ont une obligation de neutralité vis-à-vis des contenus des communications électroniques échangées sur Internet, suivant l'exemple d'autre catégories de transporteurs (comme les services traditionnels de téléphonie et les services postaux). Il en résulte qu'un fournisseur d'accès à Internet ne peut pas choisir de transmettre ou non un message en fonction de son contenu, excepté avec le consentement du consommateur ou une obligation légale qui justifierait le non-respect du principe de neutralité.

Paragraphe 46

An Internet Service Provider cannot monitor contents that are exchanged through its network, except on the basis of a specific obligation stated by the law. Any blocking measure that would require monitoring of content that is exchanged on networks in order to identify specific illegal content would therefore not be allowed unless specifically provided for by a law respecting the European public order clause.
Un fournisseur d'accès à Internet ne peut pas surveiller les contenus qui sont échangés à travers son réseau, excepté sur la base d'obligations spécifiques établies par la loi. Toute mesure de filtrage qui nécessiterait une surveillance des contenus échangés sur le réseau pour identifier des contenus spécifiques illégaux ne serait donc pas autorisée à moins d'être spécialement prévue par une loi respectant la clause d'ordre public européenne.

Paragraphe 47

Without a law that obliges Internet Service Provider’s to block specific content, Internet Service Providers cannot monitor and block web content without being in breach of the condition of their liability protections implemented by the EU Directive, and therefore risking liability for content they transmit.
Sans une loi les contraignant à filtrer des contenus spécifiques, les fournisseurs d'accès à Internet ne peuvent surveiller ni filtrer les contenus du Web sans enfreindre la condition des protections de leur responsabilité mises en œuvre par la directive européenne, et par conséquent ils risquent leur responsabilité pour les contenus qu'ils transmettent.

Paragraphe 48

An Internet Service Provider that would select some content to block, without being obliged to do so by the law, would be susceptible to fall outside the requirements laid down in the current liability regime. Such an Internet Service Provider would therefore take the risk to see its liability challenged before a court, for every piece of illegal content or activity that would be transmitted through its services. Such a situation would be legally very uncertain. It would endanger the Internet Service Provider activity itself, and more globally the technological development of the country.
Un fournisseur d'accès à Internet qui sélectionnerait certains contenus à filtrer, sans être contraint par une loi de le faire, serait susceptible de tomber en dehors des obligations établies par le régime de responsabilité actuel. Un tel fournisseur d'accès à Internet prendrait donc le risque de voir sa responsabilité récusée devant un tribunal, pour chaque portion de contenu ou d'activité illégal qui serait transmis par ses services. Une telle situation serait juridiquement tout à fait incertaine. Cela compromettrait les propres activités du fournisseur d'accès à Internet et, plus globalement, le développement technique du pays.