Méthode de travail
De Framalang Wiki.
/!\ Nous traduisons désormais les articles via l'éditeur collaboratif en-ligne : EtherPad. Nous utilisons donc le service mis en place par Framasoft : Framapad
| INDEX |
|---|
| 1) Accueil |
| 2) Travaux archivés |
| 3) Articles à mettre en forme |
| 4) Travaux mis en forme et/ou publiés |
| 5) Catégories |
| 6) Travaux vidéos archivés |
Tout le monde peut traduire/relire/valider suivant ses compétences et envies. Ça ne dépend que du niveau (en langue, en wikification) / intérêt (ou les compétences sur le sujet) / temps (que l'on peut consacrer au sujet).
Rôle du traducteur : traduire !
Rôle du/des relecteur(s) : relire en vérifiant à la fois que la traduction est au plus proche du sens initial tout en étant compréhensible en français + erreurs d'orthographe, de frappe à corriger.
Rôle du validateur : En fait la validation est une sorte de dernière relecture qui doit conduire à la résolution de toutes les interrogations survenues lors de la traduction et relecture. En gros c'est là qu'on homogénéise le texte si besoin et prend les décisions de faire tel choix de traduction quand cela s'impose.
Lorsque qu'un nouvel article apparait pour être traduit, il est bien évidemment dans la section "Travaux en cours" sur la page d'accueil. Dans le même temps, un message est envoyé sur la liste de diffusion Framalang afin de mettre au courant les personnes volontaires qu'un nouvel article est prêt à être traduit.
Pour travailler sur un document, il suffit de cliquer sur son lien, sa page apparait.
Concernant les priorités des travaux :
- De préférence, veuillez vous occuper en priorité des articles à valider, ensuite des articles à relire, et enfin des articles à traduire, sauf si un article de la section inférieure est marqué comme plus urgente.
- Sur deux articles aussi urgents, préférez celui dont la date de mise sur le wiki est la plus ancienne.
Il ne s'agit là que de recommandations – vous restez libres de choisir le texte qui vous inspire le plus, mais suivre ces quelques règles favorisera le renouvellement et la publication rapide des traductions, ce qui sera plus gratifiant pour tous...
Il y a en général un petit descriptif au début, avec un lien vers le document d'origine.
Il y a une partie avec les catégories dans lesquelles est classé le document. Pour le mettre dans une catégorie, il suffit de rajouter le code :
[[Catégorie:Nom de la catégorie]]
Les catégories auxquelles appartient le document sont affichées en bas du document. Si vous créez de nouvelle catégorie, merci de bien vouloir en faire un petit descriptif avec un lien vers plus d'informations. Les catégories existantes sont sur la page des catégories.
Puis se trouve un tableau, du style :
| Pseudo | Code | Rôle | Statut |
|---|---|---|---|
| Traduction | |||
| Relecture | |||
| Validation | |||
| Mise en forme |
Le code pour faire ce tableau est :
{|valign="top" | border="1"
!width="150" | Pseudo
!width="70" | Code
!width="100" | Rôle
!width="100" | Statut
|----------------------------
| || || Traduction ||
|----------------------------
| || || Relecture ||
|----------------------------
| || || Validation ||
|----------------------------
| || || Mise en forme ||
|----------------------------
|}
Il y a donc par défaut 1 ligne pour un Traducteur, 1 pour un Relecteur et une pour un Validateur, ainsi qu'une ligne pour celui ou celle qui se chargera de mettre l'article en forme.
Il est évident que l'on peut rajouter autant de lignes que nécessaire. Pour se rajouter dans ce tableau, il suffit de mettre son pseudo/nom dans la première case de la ligne correspondante, ainsi que l'état d'avancement dans la dernière. Par exemple :
| Pseudo | Code | Rôle | Statut |
|---|---|---|---|
| dupont | Traduction | Terminé | |
| Martin | Relecture | En cours | |
| Validation | |||
| Mise en forme |
Ce qui s'obtient par :
{|valign="top" | border="1"
!width="150" | Pseudo
!width="70" | Code
!width="100" | Rôle
!width="100" | Statut
|----------------------------
| dupont || || Traduction || Terminé
|----------------------------
| Martin || || Relecture || En cours
|----------------------------
| || || Validation ||
|----------------------------
| || || Mise en forme ||
|----------------------------
|}
Puis sur la page d'accueil mettre à jour le statut (à traduire, à relire, à valider...) de votre article en éditant sa ligne dans le tableau des travaux en cours.
Pour cela il suffit de cliquer sur éditer et de changer le statut parmi les choix proposés.
Faut-il également l'archiver directement ? Oui, tu peux. Mais avant, le mieux est d'éditer l'article et de mettre un lien vers la page où il est publié. Regarde dans tous les articles publiés et archivés, tu verras, normalement ils sont tous comme ça.

