Real Linux advocates educate, not humiliate
De Framalang Wiki.
Article original sur Dissociated Press.
| Pseudo | Code | Rôle | Statut |
|---|---|---|---|
| cheval_boiteux | QT | Traduction | Terminé |
| Olivier | OLV | relecture | Terminé |
| Don Rico | DRI | Validation | OK |
| Mise en forme |
--Cheval boiteux 10 janvier 2010 à 11:11 (UTC):
Les parties de texte en gras sont celles qui me posent problème.
Sommaire |
Titre
Real Linux advocates educate, not humiliate
Les vrais défenseurs de Linux éduquent, ils n'humilient pas
Paragraphe 1
Checking Twitter yesterday I caught a link to "Command Line Idiocy," a post that rips apart an article on "10 powerful CLI tools." Here's a short sample of the flavor of the piece:
Hier, en regardant Twitter, j'ai vu un lien vers « L'inanité de la ligne de commande », un article qui répond à un autre article sur « les 10 plus puissants outils en ligne de commande ». Voici un petit aperçu de l'article pour vous donner une idée de quoi il retourne :
Paragraphe 2
It would seem Linux users can’t catch a break. Every year, blow-hard journalists will try out a Linux LiveCD, decide it’s actually worthwhile, and declare date +%Y to be the year of Linux on the Desktop, only to run around screaming about how Linux isn’t ready for mainstream users after they manage to screw their system over while fiddling with sudo.
Combine that with the fact that the majority of journalists who do routinely cover Linux do so as an off-shoot of their Windows coverage, and thusly you end up with ignorant writers “informing” the masses. There are precious few good sources of Linux news (cough, lwn.net), yet a truly staggering amount of shoddy journalism.
Il semblerait que les utilisateurs de Linux ne seront jamais épargnés. Chaque année, des journalistes fanfarons mettent un LiveCD de Linux à l'essai, décident qu'ils sont satisfaits de l'expérience et prédisent que telle année sera l'année de Linux sur le Bureau, et finalement ils se mettent à claironner à qui veut l'entendre que Linux n'est pas prêt pour tata Michu une fois qu'ils ont réussi à bousiller complètement leur système en bidouillant avec sudo.
--Goofy 10 janvier 2010 à 11:25 (UTC):
only to run around screaming about Linux isn't ready : "et finalement ils se mettent à claironner à qui veut l'entendre que Linux n'est pas prêt etc."
--Goofy 10 janvier 2010 à 11:25 (UTC):
after they manage to screw their system over : "une fois qu'ils ont réussi à bousiller complètement leur système en bidouillant avec sudo"
Ajoutez à ceci que la majorité des journalistes couvrant régulièrement Linux le font en plus de leur travail habituel sur Windows, et vous obtiendez des auteurs ignorants "informant" les masses. L'actualité Linux est couverte par quelques rares bonnes sources, mais si précieuses (*discrètement :* lwn.net), mais aussi par une masse consternante de mauvais journalisme.
Paragraphe 3
So, here we have member of the Linux community that's dripping with contempt for people who cover technology that aren't as expert as they are.
Voici donc, devant vous, un membre de la communauté Linux bouillant de mépris pour des prétendus journalistes qui n'ont d'experts que le nom.
Paragraphe 4
And, indeed, a case can be made that this happens frequently: A writer or journalist that covers tech "discovers" Linux and decides they want to spread the word. In their enthusiasm, they bite off a bit more than they're ready to chew, and get some (often many) things wrong, and put up a piece that more expert Linux users recognize as flawed. The results of which can vary from mildly amusing to somewhat harmful if the author has given either a very wrong impression or faulty advice that might lead others to futzing up their systems.
Un schéma se répète souvent : un auteur ou un journaliste spécialisé dans les technologies "découvre" Linux et décide de prêcher la bonne parole. Emporté par son enthousiasme il se lance dans quelque chose qu'il ne maîtrise pas totalement, il fera quelques erreurs (souvent beaucoup) et il publiera un article dont les personnes plus expertes que lui décèleront les lacunes. Le résultat peut prêter à sourire, voire se révéler risqué si l'auteur donne une impression complètement faussée ou de mauvais conseils pouvant mener les lecteurs à déglinguer leur installation.
Paragraphe 5
So, by all means, a response is called for. It's the flavor of response that I disagree with. Where some might approach the author and gently correct their errors, and perhaps even offer help and resources to allow them to create better materials, others take the piss out of the hapless author and try to demonstrate their superiority by ripping mercilessly on the author.
Ces articles appellent donc des réponses. C'est le ton des réponses qui me pose problème. Alors que certains peuvent entrer en contact avec l'auteur pour lui expliquer calmement ses erreurs, voire lui offrir leur aide et des ressources pour l'aider à rédiger de meilleurs articles à l'avenir, d'autres s'en prennent au pauvre auteur et tentent d'établir leur supériorité en le taillant en pièces.
Paragraphe 6
Which brings me to the title of this post: Real Linux advocates educate, not humiliate.
Ce qui m'amène finalement au titre de cet article : Les vrais défenseurs de Linux éduquent, ils n'humilient pas.
Paragraphe 7
The Linux community is, unfortunately, saddled with a reputation for being populated nearly exclusively with arrogant elitists who enjoy mocking noobs and generally being asses to people who know less than they do. The "Ubuntard" response to this author simply reinforces this attitude.
La communauté Linux souffre hélas de la réputation d'être presque exclusivement peuplée d'élitistes arrogants qui prennent un malin plaisir à se moquer des novices ou qui, plus généralement, sont odieux avec ceux qui en savent moins qu'eux. Les réponses à cet article renforcent simplement cette attitude.
Paragraphe 8
Worse yet, instead of helping to correct the situation they've put a writer or journalist on the defensive and made it entirely likely that the author will either stop writing about Linux and FOSS out of fear of getting it wrong again, or ensured that they now have a negative attitude about Linux which is unlikely to benefit the community at large should they choose to cover Linux again.
Et pire encore, au lieu de proposer leurs corrections, ils mettent un auteur, ou un journaliste, sur la défensive et il est très probable que celui-ci ne rédige rien d'autre sur Linux ou les logiciels libres et Open Source par peur de se tromper à nouveau. Il est aussi possible qu'il adopte une attitude négative vis-à-vis de Linux, ce qui est préjudiciable à l'ensemble de la communauté s'il décide finalement de couvrir Linux à nouveau.
Paragraphe 9
We should be better than this.
Not for a minute am I suggesting that the article go uncorrected. By all means, drop the author a note or leave a comment that gently corrects the errors. For added bonus points, offer to help spot-check the next piece they care to write, or point them in the way of some better resources.Nous devrions être mieux inspirés.
Loin de moi l'idée de laisser passer un article truffé d'erreurs. Le mieux est d'envoyer une petite note à l'auteur ou de laisser un commentaire pour mettre ces erreurs en lumière et le corriger. Mieux encore : proposez votre aide pour relire son prochain article sur le sujet, ou indiquez-lui où trouver des informations plus précises.Paragraphe 10
I give the original author credit for a few things:
- They actually sign their name to the things they write. In my book, you lose several thousand points of credibility unless you're willing to use your name when writing, unless you have genuine reasons for not doing so. (i.e., someone living in an oppressive regime that fears reprisal for political commentary -- not someone taking the piss out of named tech authors online.)
- They were actually trying to be informative. OK, minus many points for missing the mark, but they tried.
- They have enthusiasm for the command line. Getting some CLI stuff wrong doesn't irk me half as much as the "OMG, not the CLI!!" pieces that pop up so often about how Linux is unsuitable because you might need to touch the shell once in a great while.
L'auteur a tout de même du mérite car :
- Il signe de son vrai nom ses articles. À mes yeux, votre crédibilité en prend un coup si vous ne signez pas vos écrits de votre vrai nom, à moins d'avoir de bonnes raisons de ne pas le faire (si vous vivez dans un pays totalitaire et que vous craignez les représailles après un commentaire politique, par exemple, pas juste si vous vous en prenez à un autre auteur).
- Son article essayait d'être informatif. Malgré quelques arguments à côté de la plaque, l'effort est là.
- La ligne de commande ne le rebute pas. Autant je peux accepter qu'on fasse des erreurs avec la ligne de commande, autant je ne supporte pas les articles qui se résument à « Au secours, tout sauf la ligne de commande !!! » que l'on retrouve si souvent pour expliquer que Linux n'est pas prêt pour vous parce qu'il faut, rarement, mettre le nez dans la console.
Paragraphe 11
That's material that can be worked with. Yes, the original article was flawed. But if approached correctly, many of the writers who want to cover Linux can be helped to get it right. And what we want, at least what I want, is more people spreading the word about Linux. The odds of the humiliation approach being effective are zero. You've just gotten off on the wrong foot with a potential advocate and this approach will do absolutely nothing to correct the next newbie journalist before they write their first flawed article, because they're not going to read this sadistic diatribe before penning their first piece. It's only perpetuating the arrogant elitist stereotype, which many others have been working quite hard to correct.
Il y a là matière à progresser. Alors oui, l'article original comporte des défauts. Mais si on ne les brusque pas, on peut très bien aider les auteurs qui désirent parler de Linux à mieux comprendre. Et ce que nous voulons, du moins ce que je voudrais, ce sont plus de personnes qui traitent de Linux. Ce n'est pas en humiliant qu'on obtient des résultats. Ce n'est pas la meilleure approche pour initier un contact avec un potentiel sympathisant, et ce n'est pas ainsi que le prochain journaliste novice apprendra quelque chose avant d'écrire son premier article incorrect. Il ne va pas s'amuser à lire une diatribe sadique avant de se mettre au boulot. On ne fait qu'entretenir le stéréotype de l'élitiste arrogant que tant d'autres tentent de faire oublier.
Paragraphe 12
It's important to remember that most journalists are generalists, not experts. And right now, most of those generalists are scrambling like mad to meet deadlines and try to pump out as much material as possible. Yes, they'll get things wrong from time to time. Most people eff up in their jobs from time to time, the primary difference is that journalists and bloggers do so in full public view. Nearly every error is going to be on public display. (Plus the ones made by subsequent editors and people in the editorial chain, assuming one is working for a publication that still has an editorial chain, but I digress...)
Il est important de se souvenir que la plupart des journalistes sont des généralistes, pas des experts. Et en ce moment, ces généralistes sont sous pression pour tenir leurs délais et maintenir un rendement élevé. Alors oui, ils peuvent se tromper de temps en temps. Ça arrive à tout le monde de se planter, la différence est que les journalistes et les blogueurs ne peuvent le cacher. Presque chacune de leur erreur sera visible (sans parler des erreurs commises ensuite par les rédacteurs en chef et chaque maillon de la chaîne éditoriale, pensant que l'article est finalisé alors qu'il a encore besoin d'être travaillé, mais je m'égare...).
Paragraphe 13
While it's important to correct errors, the approach is important too. One commenter claimed that the newbie author "deserved" the treatment -- which is complete and utter garbage. What they "deserve" is to be met with an understanding community that's willing to forgive some errors in the hope of a better long-term relationship and future, more accurate, coverage. You'd be deeply surprised by how much better that approach is, and how much more effective.
Corriger les erreurs est une chose, y mettre la manière en est une autre. D'après un commentateur, l'auteur novice « méritait » le traitement qui lui était attribué, ce qui est complètement idiot. Il « mérite » l'attention d'une communauté plus compréhensive, prête à pardonner certaines erreurs dans l'espoir de construire une meilleure relation à long terme et de lire à l'avenir de meilleurs articles. Vous seriez surpris de voir à quel point cette approche est préférable et plus efficace.

