SVNBOOK Chap1 The Repository
De Framalang Wiki.
Cette page fait partie du projet Version control with subversion.
| Pseudo | Code | Rôle | Statut |
|---|---|---|---|
| Penguin | Traduction | Terminé | |
| SVF | 1ère Relecture | Fait | |
| HST | vers version 1.5 | Fait | |
| Validation |
Sommaire |
Titre
The Repository
Le dépôt
--Penguin 13 septembre 2007 à 12:49 (CEST):
J'ai choisi de conserver dans la suite du texte le terme anglais "repository" parce qu'il s'agit, à mon avis, d'un terme technique fondamental pour l'utilisation de Subversion.
--Yostral 13 septembre 2007 à 22:56 (CEST):
La traduction française de "repository" est normalement "dépôt". C'est le terme couramment employé pour traduire repository.
--Penguin 13 septembre 2007 à 23:35 (CEST):
OK. J'ai mis à jour en conséquence.
Paragraphe 1
Subversion is a centralized system for sharing information. At its core is a repository, which is a central store of data. The repository stores information in the form of a filesystem tree—a typical hierarchy of files and directories. Any number of clients connect to the repository, and then read or write to these files. By writing data, a client makes the information available to others; by reading data, the client receives information from others. Figure 1.1, “A typical client/server system” illustrates this.
Subversion est un système centralisé fait pour partager l'information. Le dépôt constitue le cœur de ce système, en tant que lieu de stockage central de données. Les informations y sont organisées sous la forme d'une arborescence de fichiers, c'est-à-dire une hiérarchie classique de fichiers et de répertoires. Un nombre quelconque de clients se connectent au dépôt, et lisent ou écrivent ces fichiers. En écrivant des données, un client rend ces informations disponibles à d'autres personnes ; en lisant des données, le client reçoit les informations des autres personnes. Figure 1.1, "Un système client/serveur typique" illustre cela.
Paragraphe 2
So why is this interesting? So far, this sounds like the definition of a typical file server. And indeed, the repository is a kind of file server, but it's not your usual breed. What makes the Subversion repository special is that it remembers every change ever written to it: every change to every file, and even changes to the directory tree itself, such as the addition, deletion, and rearrangement of files and directories.
Quel est l'intérêt ? Jusque là, cela ressemble à la définition d'un serveur de fichiers classique. En fait, le dépôt est bien une sorte de serveur de fichiers, mais d'un type particulier. Ce qui rend le dépôt Subversion spécial, c'est qu' il se souvient de tous les changements qui ont été faits : chaque modification de chaque fichier, et aussi les modifications de l'arborescence-même des répertoires, comme l'ajout, la suppression ou la réorganisation des fichiers et des répertoires.
--Penguin 13 septembre 2007 à 11:45 (CEST):
Je n'ai pas réussi à traduire l'expression 'it's not your usual breed' . Je ne vois pas comment le sens habituel de 'breed' (progéniture / produire) peut être utilisé ici.
--Sub Versif 26 février 2009 à 11:25 (CET) : Pas mieux. La traduction choisie convient déjà bien.
Paragraphe 3
When a client reads data from the repository, it normally sees only the latest version of the filesystem tree. But the client also has the ability to view previous states of the filesystem. For example, a client can ask historical questions like, “What did this directory contain last Wednesday?” or “Who was the last person to change this file, and what changes did he make?” These are the sorts of questions that are at the heart of any version control system: systems that are designed to track changes to data over time.
Quand un client lit des données du dépôt, il voit généralement la dernière version de l'arborescence du système de fichiers. Mais le client est également capable de visualiser des états précédents du système de fichiers. Par exemple, un client peut poser des questions concernant l'historique des données, comme "Que contenait ce répertoire mercredi dernier ?" ou "Quelle est la dernière personne qui a modifié ce fichier, et quels changements a-t-elle effectué ?". C'est le genre de questions qui est au cœur de n'importe quel système de gestion de versions : des systèmes qui sont conçus pour garder trace de toutes les modifications faites aux données au cours du temps.

