Surveillance self defense
De Framalang Wiki.
Un projet d'auto défense contre l'espionnage d'état.
Page source : https://ssd.eff.org/
| Pseudo | Code | Rôle | Statut |
|---|---|---|---|
| Jean | jbu | Traduction | Terminée |
| Claude | clp | Relecture | Terminée |
| DonRico | DRI | Validation | En cours |
Sommaire |
Titre
Surveillance Self-Defense
Auto défense contre la surveillance généralisée.
Paragraphe 1
The Electronic Frontier Foundation (EFF) has created this Surveillance Self-Defense site to educate the American public about the law and technology of government surveillance in the United States, providing the information and tools necessary to evaluate the threat of surveillance and take appropriate steps to defend against it.
L'Electronic Frontier Foundation (EFF) a créé le site Surveillance Self-Defense ("Se défendre contre la surveillance généralisée", NdT) afin d'informer le public américain sur les lois et les technologies de surveillance aux États-Unis, en fournissant les informations et les outils nécessaires pour évaluer la menace du flicage qu'exercent les institutions et prendre les mesures appropriées pour s'en protéger.
Paragraphe 2
Surveillance Self-Defense (SSD) exists to answer two main questions: What can the government legally do to spy on your computer data and communications? And what can you legally do to protect yourself against such spying?
Le projet Surveillance Self-Defense vise à répondre à deux questions principales : Jusqu'où le gouvernement peut-il aller, sans sortir du cadre légal, pour espionner les communications qui transitent par votre ordinateur ou les données que vous y stockez ? Et quelles solutions, légales elles aussi, avez-vous pour vous protéger contre un tel espionnage ?
Paragraphe 3
En guise d'introduction, nous allons vous exposer les raisons pour lesquelles vous devriez envisager de prendre des mesures de sécurité - l'important, c'est de prévenir les risques -, puis nous répondrons à ces deux questions pour trois sortes de données :
Paragraphe 4
First, we're going to talk about the threat to the data stored on your computer posed by searches and seizures by law enforcement, as well as subpoenas demanding your records.
Pour commencer, penchons-nous sur les menaces qui pèsent sur les [données stockées sur votre ordinateur] en cas de perquisition et de saisie effectuées par les forces de police, ou au cas où l'on vous assignerait à remettre une copie de vos données.
Pour "subpoenas" j'ai trouvé "citation à comparaître. Y a-t-il un juriste bilingue dans la salle?
Paragraphe 5
Second, we're going to talk about the threat to your data on the wire — that is, your data as it's being transmitted — posed by wiretapping and other real-time surveillance of your telephone and Internet communications by law enforcement.
Paragraphe 6
Third, we're going to describe the information about you that is stored by third parties like your phone company and your Internet service provider, and how law enforcement officials can get it.
Enfin, nous évoquerons les [informations vous concernant stockées par des tierces parties], tels que votre opérateur téléphonique et votre fournisseur d'accès à Internet, et décrirons comment les fonctionnaires des forces de l'ordre peuvent les obtenir.
Paragraphe 7
In each of these three sections, we're going to give you practical advice about how to protect your private data against law enforcement agents.
Dans chacune de ces parties, nous vous donnerons des conseils pratiques destinés à protéger vos données privées de l'indiscrétion des forces de police.
Paragraphe 8
In a fourth section, we'll also provide some basic information about the U.S. government's expanded legal authority when it comes to foreign intelligence and terrorism investigations.
Dans une quatrième partie nous vous expliquerons que le gouvernement américain n'est plus tenu par les mêmes restrictions juridiques dès lors qu'il est question de [de renseignement extérieur et d'antiterrorisme].
Paragraphe 9
Finally, we've collected several articles about specific defensive technologies that you can use to protect your privacy, which are linked to from the other sections or can be accessed individually. So, for example, if you're only looking for information about how to securely delete your files, or how to use encryption to protect the privacy of your emails or instant messages, you can just directly visit that article.
Pour terminer, nous avons collecté plusieurs articles sur des [technologies défensives spécifiques] que vous pouvez utiliser pour protéger votre vie privée, articles vers lesquels les autres sections proposent des liens, ou que vous pouvez consulter séparément. Par exemple, si vous recherchez seulement des informations sur les moyens d'[effacer des fichiers de manière sécurisée], ou encore comment utiliser la [cryptographie] pour protéger la confidentialité de vos [e-mails] ou de votre [messagerie instantannée], vous pouvez accéder directement à l'article voulu.
Paragraphe 10
Legal disclaimer: This guide is for informational purposes only and does not constitute legal advice. EFF's aim is to provide a general description of the legal and technical issues surrounding you or your organization's computer and communications security, and different factual situations and different legal jurisdictions will result in different answers to a number of questions. Therefore, please do not act on this legal information alone; if you have any specific legal problems, issues, or questions, seek a complete review of your situation with a lawyer licensed to practice in your jurisdiction.
Avertissement : Ce guide a été créé uniquement à but d'information, et ne constitue en aucun cas un recueil de conseils juridiques. Le but de l'EFF est de fournir une description globale des questions juridiques et techniques concernant votre ordinateur personnel ou professionnel, la sécurité des communications. À chaque cas concret ou chaque question de droit pourra correspondre une réponse différente. Par conséquent, n'agissez pas en ne vous basant sur cette seule information juridique ; en cas de problème ou des question d'ordre juridique spécifique, prenez conseil auprès de juristes compétents dans votre juridiction.
Pour "Disclaimer" : démenti, décharge

