TrueVision - ORCA for visually challenged
De Framalang Wiki.
Lien YouTube : http://www.youtube.com/watch?v=lzLIKxpZV0U
| Pseudo | Code | Rôle | Statut |
|---|---|---|---|
| Joan | Transcription | Terminé | |
| Joan | Synchro | Terminé | |
| Joan | Traduction | En cours | |
| Relecture | |||
| Incrustation |
SRT en cours de traduction
1 00:00:00,670 --> 00:00:04,650 These beautiful flowers are not visible to them. Ces magnifiques fleurs leur sont invisibles. 2 00:00:04,760 --> 00:00:07,970 So is the beauty of this ocean. De même que la beauté de cet océan. 3 00:00:08,030 --> 00:00:11,440 All the fun of contemporary shopping malls L'excitation des grandes surfaces 4 00:00:11,500 --> 00:00:14,340 and millions of such fantastic sights et des millions d'autres visions fantastiques 5 00:00:14,360 --> 00:00:17,280 that provide mankind entertainment qui procurent à l'Homme de la joie 6 00:00:17,320 --> 00:00:19,270 and a means of communication. et un moyen de communiquer. 7 00:00:19,710 --> 00:00:22,000 We call them "the blinds". Nous les appelons « les aveugles ». 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,260 The partially sighted. Les déficients visuels. 9 00:00:24,300 --> 00:00:27,140 Ignored by the rest of mankind. Ignorés par le reste de l'humanité. 10 00:00:29,380 --> 00:00:31,160 TrueVision TrueVision 11 00:00:32,260 --> 00:00:35,810 As part of corporate social responsibility activities, Dans le cadre de la responsabilité sociale en entreprise, 12 00:00:35,900 --> 00:00:39,640 the Electronics Corporation Of Tamil Nadu Limited (ELCOT) la Electronics Corporation Of Tamil Nadu Limited (ELCOT) 13 00:00:39,640 --> 00:00:41,950 a government of Tamil Nadu undertaking, sous la tutelle de la région Tamil Nadu, 14 00:00:41,950 --> 00:00:44,090 has embarked on a visionary cause s'est engagée dans un combat visionnaire 15 00:00:44,090 --> 00:00:48,890 of providing the thousands of visually handicapped population in the state pour fournir aux milliers d'handicapés visuels de la region 16 00:00:48,890 --> 00:00:53,750 an opportunity to learn and use computers for everyday tasks. l'opportunité d'apprendre et d'utiliser les ordinateurs pour les tâches quotidiennes. 17 00:00:54,110 --> 00:00:56,950 Using open source technology, À l'aide de technologies open-source, 18 00:00:56,950 --> 00:00:59,210 the project was kick started with a bang le projet a démarré sur les chapeaux de roues 19 00:00:59,380 --> 00:01:01,600 with the help of an internationally known, grâce au concours d'un expert informatique 20 00:01:01,620 --> 00:01:04,480 totally visually impaired computer expert mondialement connu, totalement aveugle, 21 00:01:04,480 --> 00:01:09,580 Mister Krishnakant Mane, on the 22nd of October 2007. Mr. Krishnakant Mane, le 22 octobre 2007. 22 00:01:09,580 --> 00:01:13,980 I am Krishnakant Mane from Tata Institute of Fundamental Research. Je suis Krishnakant Mane de l'institut Tata de recherche fondamentale. 23 00:01:13,980 --> 00:01:17,030 Basically my work is into Typiquement mon travail consiste 24 00:01:17,150 --> 00:01:20,940 helping people migrate to free software from the proprietary software. à aider les gens à migrer des logiciels propriétaire vers les logiciels libres. 25 00:01:20,980 --> 00:01:24,680 How do you compare open source and proprietary software ? Peut-on comparer les logiciels open-source et les logiciels propriétaires ? 26 00:01:25,190 --> 00:01:28,090 Free software in some aspects has even gone past Les logiciels libres par certains aspects ont déjà dépassé 27 00:01:28,130 --> 00:01:29,680 the quality of proprietary software la qualité des logiciels propriétaires. 28 00:01:29,680 --> 00:01:33,230 they are not just equal now, the open source ones are above them. Ils ne sont plus seulement égaux, l'open-source passe devant. 29 00:01:33,320 --> 00:01:37,530 There was a constant uncomfortableness with the proprietary systems. On a toujours été mal à l'aise avec les systèmes propriétaires. 30 00:01:37,800 --> 00:01:41,720 [?] always use to find every now and then that a certain application On se rendait compte de temps à autres qu'un logiciel donné 31 00:01:41,880 --> 00:01:44,850 is not compatible with the proprietary one. n'était pas compatible avec l'équivalent propriétaire. 32 00:01:45,100 --> 00:01:48,190 They will tell you "Ok, fine. You can wait for the next version" Ils nous disaient « Ok. Vous n'avez qu'à attendre la prochaine version » 33 00:01:48,190 --> 00:01:50,730 I mean I've bought their software let's say for X amount... 34 00:01:50,770 --> 00:01:52,380 So again you pay some more X ammount 35 00:01:52,420 --> 00:01:54,490 and will get it especially done for you... 36 00:01:54,490 --> 00:01:56,100 Ok, they don't stop there. 37 00:01:56,100 --> 00:01:59,910 They will say "We'll do it for you but we will not give you that." 38 00:02:00,100 --> 00:02:01,790 Can you work on the Internet ? 39 00:02:01,940 --> 00:02:05,070 Yeah, I can work on spreadsheets, I can work on word processors, 40 00:02:05,070 --> 00:02:08,100 I can read my emails, I can surf the Internet, I can chat 41 00:02:08,160 --> 00:02:10,450 I can listen to music, I can do programming, 42 00:02:10,570 --> 00:02:14,740 and there is something which proprietary softwares don't allow 43 00:02:14,830 --> 00:02:18,020 for a blind person, is like anyone install the entire operating system 44 00:02:18,020 --> 00:02:19,440 without any sighted assistance. 45 00:02:19,440 --> 00:02:23,690 Is it that a blind person cannot install a proprietary OS ? 46 00:02:23,690 --> 00:02:27,600 You can't install the OS, and when asked about this 47 00:02:27,670 --> 00:02:30,500 the stupid answer which they give us that 48 00:02:30,500 --> 00:02:34,780 it's a.. we could have made it possible, but it's very risky for 49 00:02:34,880 --> 00:02:36,640 a company to give it in the hands 50 00:02:36,660 --> 00:02:38,990 of the visually handicapped people to do the installation. 51 00:02:38,990 --> 00:02:40,210 Little do they know, 52 00:02:40,230 --> 00:02:41,400 that the visually impaired persons 53 00:02:41,420 --> 00:02:43,430 have got better concentrations when they work. 54 00:02:43,470 --> 00:02:45,540 Can you handle server administration ? 55 00:02:45,590 --> 00:02:49,310 Yeah! In fact server administration has been happening since quite long 56 00:02:49,310 --> 00:02:51,400 as far as visually impaired people are concerned. 57 00:02:51,400 --> 00:02:53,630 What inspired you into IT ? 58 00:02:53,670 --> 00:02:56,590 I was in a sighted school. I was not put to any blind school. 59 00:02:56,880 --> 00:02:59,570 Because at that times my parents [?] 60 00:02:59,570 --> 00:03:03,440 if I am put to same school where my elder my sister goes 61 00:03:03,610 --> 00:03:07,630 I will be given a similar treatment, I won't be treated differently. 62 00:03:07,780 --> 00:03:10,470 When I was just 12 they send me to US all alone. 63 00:03:10,590 --> 00:03:14,250 [?] when I went I saw [?] talking machine. 64 00:03:14,490 --> 00:03:19,250 Computer is nothing but there is an artificial electronic beam 65 00:03:20,070 --> 00:03:25,000 which needs nothing but sequentially electrical impulses 66 00:03:25,090 --> 00:03:27,580 which convey your logic which represent your ideas 67 00:03:27,580 --> 00:03:30,860 on that particular chip. 68 00:03:30,990 --> 00:03:34,940 which would help you get exactly the result that you want. 69 00:03:35,030 --> 00:03:37,310 So if that is the case, then you don't need eyes. 70 00:03:37,310 --> 00:03:40,570 Krishnakant Mane stepped into the demonstration mode 71 00:03:40,570 --> 00:03:45,860 showcasing the abilities of Orca, ran on the Ubuntu distribution of Linux 72 00:03:45,860 --> 00:03:48,890 the popular open source operating system. 73 00:03:49,310 --> 00:03:51,760 Orca is a free, open source, 74 00:03:51,760 --> 00:03:55,850 flexible, extensible and powerful assisting technology 75 00:03:55,870 --> 00:03:58,620 for people with visual impairments. 76 00:03:58,720 --> 00:04:01,880 using various combinations of speech synthesis, 77 00:04:01,880 --> 00:04:05,770 Orca helps provide access to applications and toolkits 78 00:04:05,770 --> 00:04:07,910 permitting visually impaired people 79 00:04:07,950 --> 00:04:10,530 to use computers with stunning ease. 80 00:04:14,440 --> 00:04:18,080 The ease with which Krishnakant use the computer 81 00:04:18,080 --> 00:04:21,930 far better than normally sighted experienced computer users 82 00:04:22,000 --> 00:04:24,810 left onlookers stunned. 83 00:04:24,810 --> 00:04:28,640 not just performing daily applications like document preparation 84 00:04:28,910 --> 00:04:31,070 e-mail and internet browsing... 85 00:04:31,180 --> 00:04:35,410 The ease with which visually impaired people can actively participate 86 00:04:35,410 --> 00:04:39,490 in mainstream software development was also clearly demonstrated. 87 00:04:40,380 --> 00:04:42,430 "Main, left paren" 88 00:04:42,690 --> 00:04:44,420 Motivated and [?] 89 00:04:44,440 --> 00:04:48,270 the entire team of Elcot aided by its managing director 90 00:04:48,360 --> 00:04:51,070 swung into action the very next day. 91 00:04:51,070 --> 00:04:52,740 By showcasing the technology 92 00:04:52,780 --> 00:04:55,830 to a large group of visually impaired students 93 00:04:59,210 --> 00:05:02,130 It says "remember me on this computer", "checkbox not checked". 94 00:05:02,660 --> 00:05:07,990 If you type the letter 'T' in Windows, the computer will say it as 'T'. 95 00:05:07,990 --> 00:05:11,040 There are some instances when we commit some mistakes, 96 00:05:11,040 --> 00:05:15,500 so here in Linux, that is in your software, 97 00:05:15,500 --> 00:05:19,010 when you type T.H.I.S, it is saying that as "This". 98 00:05:19,010 --> 00:05:22,190 so if we commit any mistake how can we correct it sir ? 99 00:05:22,250 --> 00:05:25,850 In fact I'll tell you, I'll give you a small gift, I'll give you a CD because 100 00:05:25,890 --> 00:05:28,960 this question, I'm keep on wondering who will ask me... 101 00:05:28,960 --> 00:05:31,090 I think you're the first person to ask me... 102 00:05:35,370 --> 00:05:36,720 I'll tell you something, ok ? 103 00:05:37,360 --> 00:05:40,830 Because this doesn't happen in the regular screen readers 104 00:05:41,060 --> 00:05:43,260 Now I'll make a mistake, ok ? 105 00:05:43,300 --> 00:05:47,470 "This" Ok I return this... T. H. I. S. 106 00:05:47,550 --> 00:05:50,580 So what happens in other screen readers in Windows is that 107 00:05:50,580 --> 00:05:52,720 like suppose for example... 108 00:05:52,760 --> 00:05:57,070 ok, T.H.I.E, I said T.H.I.E, not T.H.I.S ok ? 109 00:05:57,600 --> 00:05:59,870 now what would have happen if you are using the other something, 110 00:05:59,890 --> 00:06:02,070 you remove the 'E'... And put the 'S'. 111 00:06:02,090 --> 00:06:05,220 But what happens in Windows it will only say 'S'. when you replace it. 112 00:06:05,220 --> 00:06:08,600 now I will replace the 'E' with the right one 'S', ok ? 113 00:06:08,600 --> 00:06:11,380 and let's see whether if it say 'S' or if it say "this". 114 00:06:11,380 --> 00:06:13,890 'E'. Ok, I remove 'E' and putting 'S'... 115 00:06:13,960 --> 00:06:15,040 "this" 116 00:06:15,040 --> 00:06:19,100 It did not just say 'S' so actually this is one very nice observation and, 117 00:06:19,100 --> 00:06:22,000 I like to tell this to people but people have never observed 118 00:06:22,040 --> 00:06:23,860 the way you have observed so very nice of you 119 00:06:23,860 --> 00:06:25,280 Thank you sir. 120 00:06:30,370 --> 00:06:33,840 She has requested whether you can play games on the computer 121 00:06:33,840 --> 00:06:36,720 Oh, wonderful. It seems all sort of good questions are coming. 122 00:06:36,950 --> 00:06:39,090 There is an item called "Games". 123 00:06:40,000 --> 00:06:41,420 Ok this is "Games Menu". 124 00:06:41,500 --> 00:06:45,730 Solitaire, Tetravex, Taboo, SuperGlue, Same Gnome, 125 00:06:45,730 --> 00:06:49,540 that sudoku, Mah Jong, Klotski, Iagno, Gnometris, 126 00:06:49,560 --> 00:06:52,270 FreeCell Solit... Four... Five... Chess. 127 00:06:52,270 --> 00:06:53,820 Ok the single chess... 128 00:06:54,200 --> 00:06:57,640 The glee on their faces was unmistakable. 129 00:06:57,640 --> 00:07:00,590 Their joy knew no bounds 130 00:07:01,070 --> 00:07:04,580 They were now developing visions of their own. 131 00:07:05,850 --> 00:07:09,940 Elcot had taken a huge responsibility for a noble cause. 132 00:07:09,940 --> 00:07:13,660 adapting a community to one of nature's mistakes 133 00:07:13,680 --> 00:07:18,000 Elcot was interested with the task of evaluating and purchasing 134 00:07:18,000 --> 00:07:24,150 one copy of a proprietary software to enable the blinds to use computers 135 00:07:24,150 --> 00:07:27,560 well known for its pioneering efforts in promotion of IT 136 00:07:27,560 --> 00:07:30,440 and IT activities in the state. 137 00:07:30,440 --> 00:07:34,180 it embarked on a research of the bests tool for the same 138 00:07:44,400 --> 00:07:48,990 With the Pandora's box of proprietary softwares being firmly sealed 139 00:07:49,140 --> 00:07:51,850 it is raw happiness all around. 140 00:07:52,480 --> 00:07:58,830 Linux is free to use, and it comes packaged with all software of everyday use 141 00:07:58,960 --> 00:08:01,180 Orca is also free. 142 00:08:01,240 --> 00:08:04,480 Local supporters being made available by ELCOT 143 00:08:04,480 --> 00:08:06,930 apart from the support already available 144 00:08:06,950 --> 00:08:09,980 from the huge open source community, worldwide. 145 00:08:10,870 --> 00:08:15,900 translation to regional languages, especially Tamul, is being worked on. 146 00:08:16,260 --> 00:08:18,970 All that remains is the cost of the hardware 147 00:08:18,970 --> 00:08:23,670 which may also be heavily subsidized by a dedicated government in sheatle 148 00:08:27,580 --> 00:08:29,770 ELCOT has introduced a unique software 149 00:08:29,770 --> 00:08:31,920 exclusively for the visually impaired, 150 00:08:31,980 --> 00:08:34,990 for the first time in India. 151 00:08:38,260 --> 00:08:41,670 It is a new and welcomed effort. 152 00:08:43,220 --> 00:08:48,170 It is avision of this Government to instill confidence 153 00:08:48,190 --> 00:08:53,180 in the differently abled people in the State 154 00:08:53,180 --> 00:08:56,330 and be a part of the mainstream. 155 00:09:00,990 --> 00:09:05,280 There is no doubt that the living standards 156 00:09:05,320 --> 00:09:09,910 of the differently abled will be enhanced 157 00:09:09,940 --> 00:09:12,500 by usage of this revolutionnary software. 158 00:09:12,500 --> 00:09:14,340 The day is not far off, 159 00:09:14,380 --> 00:09:17,470 when we will have teams of visually impaired people 160 00:09:17,470 --> 00:09:19,660 handling computer based tasks, 161 00:09:19,920 --> 00:09:22,420 which may include system administration 162 00:09:22,780 --> 00:09:25,950 software development, desktop publishing 163 00:09:25,990 --> 00:09:28,770 [BBO], and a variety of critical jobs 164 00:09:28,770 --> 00:09:33,480 thanks to ELCOT and the department of rehabilitation... 165 00:09:33,840 --> 00:09:36,470 A revolutionary revelation perhaps, 166 00:09:36,720 --> 00:09:41,880 it was WE, the normally sighted people who had been blind throughout 167 00:09:42,240 --> 00:09:46,390 to the wonders of open source technology on the Linux platform.
SRT en VO
1 00:00:00,670 --> 00:00:04,650 These beautiful flowers are not visible to them. 2 00:00:04,760 --> 00:00:07,970 So is the beauty of this ocean. 3 00:00:08,030 --> 00:00:11,440 All the fun of contemporary shopping malls 4 00:00:11,500 --> 00:00:14,340 and millions of such fantastic sights 5 00:00:14,360 --> 00:00:17,280 that provide mankind entertainment 6 00:00:17,320 --> 00:00:19,270 and a means of communication. 7 00:00:19,710 --> 00:00:22,000 We call them "the blinds". 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,260 The partially sighted. 9 00:00:24,300 --> 00:00:27,140 Ignored by the rest of mankind. 10 00:00:29,380 --> 00:00:31,160 TrueVision 11 00:00:32,260 --> 00:00:35,810 As part of corporate social responsibility activities, 12 00:00:35,900 --> 00:00:39,640 the Electronics Corporation Of Tamil Nadu Limited (ELCOT) 13 00:00:39,640 --> 00:00:41,950 a government of Tamil Nadu undertaking, 14 00:00:41,950 --> 00:00:44,090 has embarked on a visionary cause 15 00:00:44,090 --> 00:00:48,890 of providing the thousands of visually handicapped population in the state 16 00:00:48,890 --> 00:00:53,750 an opportunity to learn and use computers for everyday tasks. 17 00:00:54,110 --> 00:00:56,950 Using open source technology, 18 00:00:56,950 --> 00:00:59,210 the project was kick started with a bang 19 00:00:59,380 --> 00:01:01,600 with the help of an internationally known, 20 00:01:01,620 --> 00:01:04,480 totally visually impaired computer expert 21 00:01:04,480 --> 00:01:09,580 Mister Krishnakant Mane, on the 22nd of October 2007. 22 00:01:09,580 --> 00:01:13,980 I am Krishnakant Mane from Tata Institute of Fundamental Research. 23 00:01:13,980 --> 00:01:17,030 Basically my work is into 24 00:01:17,150 --> 00:01:20,940 helping people migrate to free software from the proprietary software. 25 00:01:20,980 --> 00:01:24,680 How do you compare open source and proprietary software ? 26 00:01:25,190 --> 00:01:28,090 Free software in some aspects has even gone past 27 00:01:28,130 --> 00:01:29,680 the quality of proprietary software 28 00:01:29,680 --> 00:01:33,230 they are not just equal now, the open source ones are above them. 29 00:01:33,320 --> 00:01:37,530 There was a constant uncomfortableness with the proprietary systems. 30 00:01:37,800 --> 00:01:41,720 [?] always use to find every now and then that a certain application 31 00:01:41,880 --> 00:01:44,850 is not compatible with the proprietary one. 32 00:01:45,100 --> 00:01:48,190 They will tell you "Ok, fine. You can wait for the next version" 33 00:01:48,190 --> 00:01:50,730 I mean I've bought their software let's say for X amount... 34 00:01:50,770 --> 00:01:52,380 So again you pay some more X ammount 35 00:01:52,420 --> 00:01:54,490 and will get it especially done for you... 36 00:01:54,490 --> 00:01:56,100 Ok, they don't stop there. 37 00:01:56,100 --> 00:01:59,910 They will say "We'll do it for you but we will not give you that." 38 00:02:00,100 --> 00:02:01,790 Can you work on the Internet ? 39 00:02:01,940 --> 00:02:05,070 Yeah, I can work on spreadsheets, I can work on word processors, 40 00:02:05,070 --> 00:02:08,100 I can read my emails, I can surf the Internet, I can chat 41 00:02:08,160 --> 00:02:10,450 I can listen to music, I can do programming, 42 00:02:10,570 --> 00:02:14,740 and there is something which proprietary softwares don't allow 43 00:02:14,830 --> 00:02:18,020 for a blind person, is like anyone install the entire operating system 44 00:02:18,020 --> 00:02:19,440 without any sighted assistance. 45 00:02:19,440 --> 00:02:23,690 Is it that a blind person cannot install a proprietary OS ? 46 00:02:23,690 --> 00:02:27,600 You can't install the OS, and when asked about this 47 00:02:27,670 --> 00:02:30,500 the stupid answer which they give us that 48 00:02:30,500 --> 00:02:34,780 it's a.. we could have made it possible, but it's very risky for 49 00:02:34,880 --> 00:02:36,640 a company to give it in the hands 50 00:02:36,660 --> 00:02:38,990 of the visually handicapped people to do the installation. 51 00:02:38,990 --> 00:02:40,210 Little do they know, 52 00:02:40,230 --> 00:02:41,400 that the visually impaired persons 53 00:02:41,420 --> 00:02:43,430 have got better concentrations when they work. 54 00:02:43,470 --> 00:02:45,540 Can you handle server administration ? 55 00:02:45,590 --> 00:02:49,310 Yeah! In fact server administration has been happening since quite long 56 00:02:49,310 --> 00:02:51,400 as far as visually impaired people are concerned. 57 00:02:51,400 --> 00:02:53,630 What inspired you into IT ? 58 00:02:53,670 --> 00:02:56,590 I was in a sighted school. I was not put to any blind school. 59 00:02:56,880 --> 00:02:59,570 Because at that times my parents [?] 60 00:02:59,570 --> 00:03:03,440 if I am put to same school where my elder my sister goes 61 00:03:03,610 --> 00:03:07,630 I will be given a similar treatment, I won't be treated differently. 62 00:03:07,780 --> 00:03:10,470 When I was just 12 they send me to US all alone. 63 00:03:10,590 --> 00:03:14,250 [?] when I went I saw [?] talking machine. 64 00:03:14,490 --> 00:03:19,250 Computer is nothing but there is an artificial electronic beam 65 00:03:20,070 --> 00:03:25,000 which needs nothing but sequentially electrical impulses 66 00:03:25,090 --> 00:03:27,580 which convey your logic which represent your ideas 67 00:03:27,580 --> 00:03:30,860 on that particular chip. 68 00:03:30,990 --> 00:03:34,940 which would help you get exactly the result that you want. 69 00:03:35,030 --> 00:03:37,310 So if that is the case, then you don't need eyes. 70 00:03:37,310 --> 00:03:40,570 Krishnakant Mane stepped into the demonstration mode 71 00:03:40,570 --> 00:03:45,860 showcasing the abilities of Orca, ran on the Ubuntu distribution of Linux 72 00:03:45,860 --> 00:03:48,890 the popular open source operating system. 73 00:03:49,310 --> 00:03:51,760 Orca is a free, open source, 74 00:03:51,760 --> 00:03:55,850 flexible, extensible and powerful assisting technology 75 00:03:55,870 --> 00:03:58,620 for people with visual impairments. 76 00:03:58,720 --> 00:04:01,880 using various combinations of speech synthesis, 77 00:04:01,880 --> 00:04:05,770 Orca helps provide access to applications and toolkits 78 00:04:05,770 --> 00:04:07,910 permitting visually impaired people 79 00:04:07,950 --> 00:04:10,530 to use computers with stunning ease. 80 00:04:14,440 --> 00:04:18,080 The ease with which Krishnakant use the computer 81 00:04:18,080 --> 00:04:21,930 far better than normally sighted experienced computer users 82 00:04:22,000 --> 00:04:24,810 left onlookers stunned. 83 00:04:24,810 --> 00:04:28,640 not just performing daily applications like document preparation 84 00:04:28,910 --> 00:04:31,070 e-mail and internet browsing... 85 00:04:31,180 --> 00:04:35,410 The ease with which visually impaired people can actively participate 86 00:04:35,410 --> 00:04:39,490 in mainstream software development was also clearly demonstrated. 87 00:04:40,380 --> 00:04:42,430 "Main, left paren" 88 00:04:42,690 --> 00:04:44,420 Motivated and [?] 89 00:04:44,440 --> 00:04:48,270 the entire team of Elcot aided by its managing director 90 00:04:48,360 --> 00:04:51,070 swung into action the very next day. 91 00:04:51,070 --> 00:04:52,740 By showcasing the technology 92 00:04:52,780 --> 00:04:55,830 to a large group of visually impaired students 93 00:04:59,210 --> 00:05:02,130 It says "remember me on this computer", "checkbox not checked". 94 00:05:02,660 --> 00:05:07,990 If you type the letter 'T' in Windows, the computer will say it as 'T'. 95 00:05:07,990 --> 00:05:11,040 There are some instances when we commit some mistakes, 96 00:05:11,040 --> 00:05:15,500 so here in Linux, that is in your software, 97 00:05:15,500 --> 00:05:19,010 when you type T.H.I.S, it is saying that as "This". 98 00:05:19,010 --> 00:05:22,190 so if we commit any mistake how can we correct it sir ? 99 00:05:22,250 --> 00:05:25,850 In fact I'll tell you, I'll give you a small gift, I'll give you a CD because 100 00:05:25,890 --> 00:05:28,960 this question, I'm keep on wondering who will ask me... 101 00:05:28,960 --> 00:05:31,090 I think you're the first person to ask me... 102 00:05:35,370 --> 00:05:36,720 I'll tell you something, ok ? 103 00:05:37,360 --> 00:05:40,830 Because this doesn't happen in the regular screen readers 104 00:05:41,060 --> 00:05:43,260 Now I'll make a mistake, ok ? 105 00:05:43,300 --> 00:05:47,470 "This" Ok I return this... T. H. I. S. 106 00:05:47,550 --> 00:05:50,580 So what happens in other screen readers in Windows is that 107 00:05:50,580 --> 00:05:52,720 like suppose for example... 108 00:05:52,760 --> 00:05:57,070 ok, T.H.I.E, I said T.H.I.E, not T.H.I.S ok ? 109 00:05:57,600 --> 00:05:59,870 now what would have happen if you are using the other something, 110 00:05:59,890 --> 00:06:02,070 you remove the 'E'... And put the 'S'. 111 00:06:02,090 --> 00:06:05,220 But what happens in Windows it will only say 'S'. when you replace it. 112 00:06:05,220 --> 00:06:08,600 now I will replace the 'E' with the right one 'S', ok ? 113 00:06:08,600 --> 00:06:11,380 and let's see whether if it say 'S' or if it say "this". 114 00:06:11,380 --> 00:06:13,890 'E'. Ok, I remove 'E' and putting 'S'... 115 00:06:13,960 --> 00:06:15,040 "this" 116 00:06:15,040 --> 00:06:19,100 It did not just say 'S' so actually this is one very nice observation and, 117 00:06:19,100 --> 00:06:22,000 I like to tell this to people but people have never observed 118 00:06:22,040 --> 00:06:23,860 the way you have observed so very nice of you 119 00:06:23,860 --> 00:06:25,280 Thank you sir. 120 00:06:30,370 --> 00:06:33,840 She has requested whether you can play games on the computer 121 00:06:33,840 --> 00:06:36,720 Oh, wonderful. It seems all sort of good questions are coming. 122 00:06:36,950 --> 00:06:39,090 There is an item called "Games". 123 00:06:40,000 --> 00:06:41,420 Ok this is "Games Menu". 124 00:06:41,500 --> 00:06:45,730 Solitaire, Tetravex, Taboo, SuperGlue, Same Gnome, 125 00:06:45,730 --> 00:06:49,540 that sudoku, Mah Jong, Klotski, Iagno, Gnometris, 126 00:06:49,560 --> 00:06:52,270 FreeCell Solit... Four... Five... Chess. 127 00:06:52,270 --> 00:06:53,820 Ok the single chess... 128 00:06:54,200 --> 00:06:57,640 The glee on their faces was unmistakable. 129 00:06:57,640 --> 00:07:00,590 Their joy knew no bounds 130 00:07:01,070 --> 00:07:04,580 They were now developing visions of their own. 131 00:07:05,850 --> 00:07:09,940 Elcot had taken a huge responsibility for a noble cause. 132 00:07:09,940 --> 00:07:13,660 adapting a community to one of nature's mistakes 133 00:07:13,680 --> 00:07:18,000 Elcot was interested with the task of evaluating and purchasing 134 00:07:18,000 --> 00:07:24,150 one copy of a proprietary software to enable the blinds to use computers 135 00:07:24,150 --> 00:07:27,560 well known for its pioneering efforts in promotion of IT 136 00:07:27,560 --> 00:07:30,440 and IT activities in the state. 137 00:07:30,440 --> 00:07:34,180 it embarked on a research of the bests tool for the same 138 00:07:44,400 --> 00:07:48,990 With the Pandora's box of proprietary softwares being firmly sealed 139 00:07:49,140 --> 00:07:51,850 it is raw happiness all around. 140 00:07:52,480 --> 00:07:58,830 Linux is free to use, and it comes packaged with all software of everyday use 141 00:07:58,960 --> 00:08:01,180 Orca is also free. 142 00:08:01,240 --> 00:08:04,480 Local supporters being made available by ELCOT 143 00:08:04,480 --> 00:08:06,930 apart from the support already available 144 00:08:06,950 --> 00:08:09,980 from the huge open source community, worldwide. 145 00:08:10,870 --> 00:08:15,900 translation to regional languages, especially Tamul, is being worked on. 146 00:08:16,260 --> 00:08:18,970 All that remains is the cost of the hardware 147 00:08:18,970 --> 00:08:23,670 which may also be heavily subsidized by a dedicated government in sheatle 148 00:08:27,580 --> 00:08:29,770 ELCOT has introduced a unique software 149 00:08:29,770 --> 00:08:31,920 exclusively for the visually impaired, 150 00:08:31,980 --> 00:08:34,990 for the first time in India. 151 00:08:38,260 --> 00:08:41,670 It is a new and welcomed effort. 152 00:08:43,220 --> 00:08:48,170 It is avision of this Government to instill confidence 153 00:08:48,190 --> 00:08:53,180 in the differently abled people in the State 154 00:08:53,180 --> 00:08:56,330 and be a part of the mainstream. 155 00:09:00,990 --> 00:09:05,280 There is no doubt that the living standards 156 00:09:05,320 --> 00:09:09,910 of the differently abled will be enhanced 157 00:09:09,940 --> 00:09:12,500 by usage of this revolutionnary software. 158 00:09:12,500 --> 00:09:14,340 The day is not far off, 159 00:09:14,380 --> 00:09:17,470 when we will have teams of visually impaired people 160 00:09:17,470 --> 00:09:19,660 handling computer based tasks, 161 00:09:19,920 --> 00:09:22,420 which may include system administration 162 00:09:22,780 --> 00:09:25,950 software development, desktop publishing 163 00:09:25,990 --> 00:09:28,770 [BBO], and a variety of critical jobs 164 00:09:28,770 --> 00:09:33,480 thanks to ELCOT and the department of rehabilitation... 165 00:09:33,840 --> 00:09:36,470 A revolutionary revelation perhaps, 166 00:09:36,720 --> 00:09:41,880 it was WE, the normally sighted people who had been blind throughout 167 00:09:42,240 --> 00:09:46,390 to the wonders of open source technology on the Linux platform.

