Universities will be irrelevant by 2020

De Framalang Wiki.


Article original sur Desert News

Pseudo Code Rôle Statut
Apolarwind Traduction Terminé
Daria DAR Relecture Terminé
tyah TYA Validation Terminé
Mise en forme

Sommaire

Titre

Universities will be 'irrelevant' by 2020, Y. professor says
Les universités "n'auront plus leur place" d'ici 2020, dit Professeur Y.

Intro

PROVO — Last fall, David Wiley stood in front of a room full of professors and university administrators and delivered a prediction that made them squirm: "Your institutions will be irrelevant by 2020."
PROVO - A l'automne dernier, David Wiler, en conférence devant une salle remplie de professeurs et de gestionnaires d'universités, a présagé avec force un événement qui les a fait tous trembler : "Vos établissements n'auront plus leur place d'ici 2020."

Un professeur visionnaire

Wiley is one part Nostradamus and nine parts revolutionary, an educational evangelist who preaches about a world where students listen to lectures on iPods, and those lectures are also available online to everyone anywhere for free. Course materials are shared between universities, science labs are virtual, and digital textbooks are free.
Wiley, dix pourcents Nostradamus et quatre-vingts dix pourcents révolutionnaire, est un évangélisateur pédagogique qui prêche pour un monde où les étudiants utilisent leurs iPods pour écouter leurs cours, disponibles en ligne à titre gratuit, pour n'importe qui, n'importe où. Un monde dans lequel les ressources pédagogiques se partagent entre les universités, et où les laboratoires scientifiques sont virtuels et les manuels de cours numériques et gratuits.

Adaptation 1

Institutions that don't adapt, he says, risk losing students to institutions that do. The warning applies to community colleges and ivy-covered universities, says Wiley, who is a professor of psychology and instructional technology at Brigham Young University.
Les établissements qui ne s'y mettent pas, dit-il, risquent de perdre leurs étudiants à d'autres qui le font. Professeur de psychologie et de technologie pédagogique à l'Université de Brigham Young (BYU), Wiley explique que cet avertissement s'applique autant à de modestes facultés locales qu' à de prestigieuses universités à rayonnement international, comme les Ivy League.

Adaptation 2

America's colleges and universities, says Wiley, have been acting as if what they offer — access to educational materials, a venue for socializing, the awarding of a credential — can't be obtained anywhere else. By and large, campus-based universities haven't been innovative, he says, because they've been a monopoly.
Les universités et facultés américines, dit Wiley, ont tranquillement vu s'écouler ces dernières années comme si ce qu'elles offraient - à savoir un accès à des ressources pédagogiques, un lieu où les étudiants pouvaient se rencontrer et la certification de certaines compétences - ne pouvaient pas être obtenu ailleurs. Dans la majorité des cas, les universités structurées autour d'un campus ne se sont pas montrées innovatrices, dit-il, parce qu'elles constituaient un monopole.

Adaptation 3

But Google, Facebook, free online access to university lectures, after-hours institutions such as the University of Phoenix, and virtual institutions such as Western Governors University have changed that. Many of today's students, he says, aren't satisfied with the old model that expects them to go to a lecture hall at a prescribed time and sit still while a professor talks for an hour.
Mais Google, Facebook, l'accès libre sur internet aux cours universitaires, des établissements alternatifs proposant des cours du soir tels que l'Université de Phoenix, et des établissements virtuels tels que l'Université de Western Governors ont changé la donne. La plupart des étudiants d'aujourd'hui, dit-il, ne trouvent pas satisfaction dans l'ancien système qui les contraint à aller dans un amphithéâtre à des horaires précis pour y rester tranquillement assis pendant une heure à écouter parler un professeur.

Adaptation 4

Higher education doesn't reflect the life that students are living, he says. In that life, information is available on demand, files are shared, and the world is mobile and connected. Today's colleges, on the other hand, are typically "tethered, isolated, generic, and closed," he says.
Le monde de l'éducation supérieure ne correspond plus à la vie que mènent les étudiants, dit-il. Dans leurs vies, l'information est disponible sur demande, les fichiers sont partagés, et le monde est mobile et connecté. En revanche, les universités à l'heure actuelle se montrent plus souvent que non "amarrées, isolées, fades et refermées sur elles-mêmes," dit-il.

Nouvelle donne 1 =

To those who would argue that today's students are spoiled — the "by gum, I wrote my dissertation on a manual typewriter" argument — Wiley points to a YouTube video called "What if." The video quotes educators from years gone by who were alarmed that chalk, pencils, ballpoint pens and calculators would make students lazy and stupid.
Pour ceux qui accuseraient les étudiants d'aujourd'hui d'être gâtés - évoquant l'argument "ça alors, j'ai rédigé ma dissertation sur une machine à taper" - Wiley fait allusion à une vidéo sur Youtube qui s'intitule "What If". La vidéo cite des instituteurs des temps anciens qui s'alarmaient que craie, crayons, stylos et calculatrices risquaient de rendre les élèves paresseux et idiots.

Nouvelle donne 2 =

Wiley is an amiable firebrand who helped launch the nation's "open content" movement a decade ago while he was getting his Ph.D. at BYU. Like the "open source" software movement that preceded it, open content makes it easy for authors, teachers and others to sign licensing agreements to freely share their copyrighted materials.


Wiley est un provocateur aimable qui a participé, il y a une décennie et alors qu'il était doctorant à BYU, au lancement du mouvement national du "contenu libre", Tout comme le mouvement des logiciels "open source" (source libre) qui l'a précédé, celui du "contenu libre" facilite la diffusion des licences entre auteurs, professeurs et d'autres personnes qui cherchent à distribuer de façon libre leurs travaux protégés par des droits d'auteur.

Nouvelle donne 3 =

At its core, the open education movement and the larger open content, copyleft movement has "a fundamental belief that knowledge is a public good and should be fully shared," explains Catherine Casserly, senior partner with the Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching. Wiley, she says, is viewed in the open education realm as an imaginative innovator who is always thinking of new applications for disseminating knowledge to the many instead of keeping it "locked up" for the benefit of the few.
Le mouvement pour un enseignement basé sur le contenu libre, qu'englobe le mouvement du contenu libre, s'appuie sur "la croyance fondamentale que la connaissance est un bien public qui doit être entièrement partagé, explique Catherine Casserly, conseillère principale à la Fondation Carnegie pour le Progrès de l'Enseignement. Wiley, dit-elle, est considéré dans le milieu de l'enseignement "libre" comme un innovateur imaginatif qui est constamment en train d'inventer de nouvelles applications pour disséminer la connaissance au plus grand nombre au lieu de la garder "fermée sous clé" au bénéfice de certains privilégiés.

Nouvelle donne 4 =

In the world according to Wiley, universities would still make money, though, because they have a marketable commodity: to get college credits and a diploma, you'd have to be a paying customer.
Malgré tout, dans le monde selon Wiley, les universités pourraient toujours gagner de l'argent parce qu'elles ont un produit commercialisable : pour obtenir des crédits universitaires et un diplôme, il faudrait quand même être un consommateur payant.

Nouvelle donne 5 =

But Wiley sees a future where textbooks could always be downloaded for free, easily edited to meet the needs of the teacher and students. The average college textbook today costs between $100 and $150, he notes, so there's a kind of "arms race" constantly going on in which students figure out how to share textbooks or buy used ones, and publishers try to make the books obsolete every 18 months.
Mais Wiley envisage un avenir où les manuels de cours pourraient être téléchargés et édités gratuitement et facilement pour répondre aux besoins des enseignants et des étudiants. En moyenne, un manuel de cours universitaire coûte aujourd'hui entre 100 et 150 dollars (70 et 105 euros), dit-il, et donc il y a toujours cette espèce de "course aux armements". Il y a les étudiants qui se débrouillent pour partager leurs manuels entre eux ou en acheter d'occasion et les éditeurs qui essaient de rendre les mêmes manuels obsolètes tous les 18 mois.

Partager la connaissance 1

Wiley helped start Flat World Knowledge, which creates peer-reviewed textbooks that can be downloaded for free, or bought as paperbacks for $30. He also is the founder of the Utah Open High School, which debuts next fall. It, too, will use open content materials, and will provide an online education for 125 students.
Wiley a contribué à la création de Flat World Knowledge (Les connaissances du monde plat), qui propose des manuels, relus et corrigés, disponibles gratuitement sur internet ou en livre de poche pour environ 30 dollars (20 euros). Il a aussi fondé le Utah Open High School (le lycée au contenu libre d'Utah), qui ouvrira ses portes à l'automne prochain. Il utilisera aussi des ressources pédagogiques issues du contenu libre, et assurera une formation pédagogique en ligne pour 125 élèves.

Partager la connaissance 2

When he taught at Utah State University, Wiley became famous in higher-ed circles for letting anyone sign up for his class. Unlike typical online classes, this one required no tuition and no password, and Wiley interacted with all his students, even the ones in Italy. A similar class this semester at BYU has attracted non-paying students from Brazil to Indonesia. In this class, students do their homework on blogs that anyone in the world can read (and in fact some of the blogs were picked up by an international educational newsletter.) When education is digital and open, the circle keeps getting wider.
Pendant qu'il enseignait à Utah State University, Wiley s'est fait connaître dans les milieux de l'enseignement supérieur pour avoir permis à toute personne de s'inscrire dans ses cours. À la différence d'autres cours en ligne traditionnels, celui-ci ne demandait ni frais de scolarité ni mot de passe et Wiley dialoguait avec tous ses étudiants, même ceux en Italie. Un cours semblable à celui-ci se déroule ce semestre à BYU et a attiré des auditeurs libres du Brésil à l'Indonésie. Dans ce cours, les étudiants font leurs devoirs sur des blogs accessibles au monde entier (et plus étonnant encore, certains blogs ont été repérés par une newsletter pédagogique internationale.) Lorsque l'éducation est numérique et libre, son influence ne cesse de s'agrandir.

Partager la connaissance 3

Utah is, in some ways, on the cutting edge of educational reform. It's the only state in the country, for example, that has a statewide initiative to fund open courseware. On the other hand, the 2009 Legislature did not renew funding for the project.
L'état de Utah se révèle, en quelque sorte, révolutionnaire en matière de réforme pédagogique. A titre d'exemple, c'est le seul et unique état dans le pays qui a mis sur pied un financement pour l'utilisation pédagogique du contenu libre. Il n'empêche que le gouvernement de l'état n'a pas renouvelé le financement du projet en 2009.

Partager la connaissance 4

As at most higher education institutions across America, educational innovation in Utah is hit and miss. At many Utah universities, Wiley says, there are professors who record their lectures and download them onto iTunes, and there are professors who have been delivering the exact same lecture for the past 20 years.
L'innovation pédagogique de l'état d'Utah est, comme le témoignent la plupart des universités à travers les Etats-Unis, tout à fait pertinent ou totalement à côté de la plaque. Dans de nombreuses universités de l'état d'Utah, dit Wiley, il y a des professeurs qui enregistrent leurs cours magistraux et les mettent sur iTunes, mais il y en a aussi qui donnent exactement le même cours depuis 20 ans.

Partager la connaissance 5

Every college and university needs to adapt, he says, or they won't survive. But BYU, he notes, might be a special case. Students will likely still flock there for the two extra benefits the school offers: a religious education and the chance to meet and marry an LDS Church member.
Toutes les universités et facultés doivent être capable de s'adapter, dit-il, sinon elles disparaîtront. Il constate quand même que BYU est peut-être un cas spécial. Les étudiants y seront attirés en grand nombre par les deux avantages particuliers que propose cette université : une instruction religieuse et la possibilité de rencontrer et d'épouser un membre de l'église Mormone.