je ne suis pas convaincu par un équivalent français.
--DRI 20 mai 2009 à 16:10 (CEST):
On peut mettre ville Open Source, peut-être ?
Paragraphe 1
A few hours ago, Vancouver's city government posted the agenda to a council meeting next week in which this motion will be read:
La municipalité de Vancouver a planifié une réunion du conseil au cours de laquelle a été lue la motion suivante :
--DRI 20 mai 2009 à 16:04 (CEST):
J'ai modifié les temps pour éviter les indications érronées.
Motion légale
MOTION ON NOTICE
DÉCLARATION DE MOTION
Motion légale - Paragraphe 1
Open Data, Open Standards and Open Source
Open Data, Standards Ouverts et Open Source
MOVER: Councillor Andrea Reimer
Auteur : Mme la conseillère municipale Andrea Reimer
SECONDER: Councillor
Intercesseur: Mme la conseillère
Motion légale - Paragraphe 2
WHEREAS the City of Vancouver is committed to bringing the community into City Hall by engaging citizens, and soliciting their ideas, input and creative energy;
Attendu que la Ville de Vancouver légifère loyalement au sein du City Hall (Ndt : la mairie) à l'écoute des citoyens et des sollicitations relatives à leurs idées, propositions et énergie créatrice :
Motion légale - Paragraphe 3
WHEREAS municipalities across Canada have an opportunity to dramatically lower their costs by collectively sharing and supporting software they use and create;
Attendu que les municipalités du Canada ont l'opportunité de réduire fortement leurs dépenses en partageant et soutenant les logiciels qu'elles utilisent ou créent :
Motion légale - Paragraphe 4
WHEREAS the total value of public data is maximized when provided for free or where necessary only a minimal cost of distribution;
Attendu que la valeur absolue des données publiques est maximisée lorsqu'elle est fournie gratuitement ou, si nécessaire, pour un coût minimal :
Motion légale - Paragraphe 5
WHEREAS when data is shared freely, citizens are enabled to use and re-purpose it to help create a more economically vibrant and environmentally sustainable city;
Attendu que lorsque les données sont partagées librement, les citoyens ont la possibilité de les utiliser et de les transformer, favorisant ainsi la création d'une cité plus dynamique économiquement et plus respectueuse de l'environnement :
Motion légale - Paragraphe 6
WHEREAS Vancouver needs to look for opportunities for creating economic activity and partnership with the creative tech sector;
Attendu que Vancouver a besoin de chercher des opportunités de création d'activité économique et de partenariat avec les secteurs technologiques innovants :
Motion légale - Paragraphe 7
WHEREAS the adoption of open standards improves transparency, access to city information by citizens and businesses and improved coordination and efficiencies across municipal boundaries and with federal and provincial partners;
Attendu que l'adoption des standards ouverts facilite la transparence, l'accès aux informations de la ville par les citoyens,(attendu) qu'ils améliorent la coordination et l'efficacité des relations municipales avec leurs partenaires fédéraux et provinciaux ;
Motion légale - Paragraphe 8
WHEREAS the Integrated Cadastral Information Society (ICIS) is a not-for-profit society created as a partnership between local government, provincial government and major utility companies in British Columbia to share and integrate spatial data to which 94% of BC local governments are members but Vancouver is not;
Attendu que l'ICIS ([Integrated Cadastral Information Society] Système d'information cadastral) est une organisation à but non lucratif créé en partenariat avec les gouvernements locaux, les gouvernements provinciaux et les principaux services publics de Colombie Britannique afin de partager et intégrer les [informations géographiques], à laquelle adhèrent 94 % des gouvernements locaux de Colombie Britannique, mais pas Vancouver ;
Motion légale - Paragraphe 9
WHEREAS digital innovation can enhance citizen communications, support the brand of the city as creative and innovative, improve service delivery, support citizens to self-organize and solve their own problems, and create a stronger sense of civic engagement, community, and pride;
Attendu que l'innovation informatique peut améliorer les communications entre citoyens, renforcer l'image d'une ville créatrice et innovante, améliorer la fourniture des services, aider les citoyens à s'autogérer et résoudre leurs problèmes, mais aussi créer un sentiment plus fort d'engagement civique, de communauté et de fierté ;
Motion légale - Paragraphe 10
WHEREAS the City of Vancouver has incredible resources of data and information, and has recently been awarded the Best City Archive of the World.
Attendu que la ville de Vancouver possède d'incroyables ressources de données et d'informations, et qu'elle a récemment reçu le prix Best City Archive of the World (meilleures archives municipales du monde) ;
Motion légale - Paragraphe 11
THEREFORE BE IT RESOLVED THAT the City of Vancouver endorses the principles of:
En conséquence, qu'il soit assuré que la ville de Vancouver approuve les principes suivants :
Motion légale - Paragraphe 11 - Part 1
Open and Accessible Data - the City of Vancouver will freely share with citizens, businesses and other jurisdictions the greatest amount of data possible while respecting privacy and security concerns;
Données accessibles et ouvertes : la ville de Vancouver partagera librement avec les citoyens, les entreprises et les autres juridictions la plus grande quantité de données possible en respectant la vie privée et la sécurité.
Motion légale - Paragraphe 11 - Part 2
Open Standards - the City of Vancouver will move as quickly as possible to adopt prevailing open standards for data, documents, maps, and other formats of media;
Standards Ouverts : La ville de Vancouver adoptera le plus rapidement possible les standards ouverts en vigueur pour les données, documents, cartes et autres formats de diffusion.
Motion légale - Paragraphe 11 - Part 3
Open Source Software - the City of Vancouver, when replacing existing software or considering new applications, will place open source software on an equal footing with commercial systems during procurement cycles; and
Logiciels Open Source : la ville de Vancouver, au moment du remplacement des logiciels existants ou de l'étude de nouvelles applications, mettra les logiciels Open Source à pied d'égalité avec les systèmes commerciaux au cours de la passation de marché.
Motion légale - Paragraphe 12
BE IT FURTHER RESOLVED THAT in pursuit of open data the City of Vancouver will:
En conséquence, dans cette volonté de favoriser les données ouvertes, la ville de Vancouver :
Je ne suis pas convaincu par ma formulation. une volonté de données ouvertes ? il y a une idée de dessein , but...
Motion légale - Paragraphe 12 - Part 1
Identify immediate opportunities to distribute more of its data;
identifiera les opportunités immédiates permettant une plus grande distribution de ses données :
Motion légale - Paragraphe 12 - Part 2
Index, publish and syndicate its data to the internet using prevailing open standards, interfaces and formats;
Indexera, publiera et syndiquera ses données sur l'Internet au moyen des standards, interfaces et formats ouverts en vigueur :
Motion légale - Paragraphe 12 - Part 3
Develop appropriate agreements to share its data with the Integrated Cadastral Information Society (ICIS) and encourage the ICIS to in turn share its data with the public at large
Mettra en place les accords appropriés en vue du partage de ses données avec l'ICIS (Integrated Cadastral Information Society) et encouragera l'ICIS à partager ses données avec le grand public ;
Développer des accords ? je trouve cela étrange, incertain. parece rara la cosa esa :-)}}
Faute de mieux, j'ai mis "mettre en place".
Motion légale - Paragraphe 12 - Part 4
Develop a plan to digitize and freely distribute suitable archival data to the public;
Développera un plan de numérisation et distribuera librement les archives disponibles au public ;
Motion légale - Paragraphe 12 - Part 5
Ensure that data supplied to the City by third parties (developers, contractors, consultants) are unlicensed, in a prevailing open standard format, and not copyrighted except if otherwise prevented by legal considerations;
S'assurera que les données fournies à la ville par des tierces parties (développeurs, prestataires, consultants) sont libres, dans un format ouvert en vigueur, et non soumises à des droits d'auteurs ou aux lois du copyright, exception faite d'empêchement pour considérations légales.
Motion légale - Paragraphe 12 - Part 6
License any software applications developed by the City of Vancouver such that they may be used by other municipalities, businesses, and the public without restriction.
Mettra sous licence toutes les applications logicielles développées par la ville de Vancouver de sorte qu'elles pourront être utilisées par les autres municipalités, les entreprises et le public sans restriction.
Motion légale - Paragraphe 13
BE IT FINALLY RESOLVED THAT the City Manager be tasked with developing an action plan for implementation of the above.
En conséquence, le [gérant municipal] aura pour tâche de développer un plan d'action en vue de la mise en application du texte ci-dessus ;
--DRI 20 mai 2009 à 16:43 (CEST):
Wikipédia donne gérant municipal...
Paragraphe 2
A number of us having been working hard getting this motion into place. While several cities, like Portland, Washington DC, and Toronto, have pursued some of the ideas outlined in this motion, none have codified or been as comprehensive and explicit in their intention.
Nous sommes nombreux à avoir travaillé d'arrache-pied pour mettre en place cette motion. Même si plusieurs villes comme Portland, Washington DC ou Toronto, ont mis en œuvre certaines des idées défendues dans cette motion, aucune ne l'avait codifié ou n'avait été aussi claire et explicite dans ses intentions.
Paragraphe 3
I certainly see this motion as the cornerstone to transforming Vancouver into a open city, or as my friend Surman puts it, a city that thinks like the web.
Je vois certainement cette motion comme la pierre angulaire d'une transformation de Vancouver en ville ouverte ( Open City), ou comme le formule mon ami Surman, en ville qui pense comme le Web.
Paragraphe 4
At a high level, the goal behind this motion is to enable citizens to create, grow and control the virtual manifestation of their city so that they can in turn better influence the real physical city.
À plus haut niveau, l'objectif qui anime cette motion est de permettre aux citoyens de créer, concevoir et contrôler l'expression virtuelle de leur ville afin qu'ils puissent en retour influer sur la ville réelle et physique.
Paragraphe 5
In practice, I believe this motion will foster several outcomes, including:
Dans la pratique, je crois que cette motion va accentuer plusieurs résultats :
Paragraphe 5 - Part 1
1. New services and applications: That as data is opened up, shared and has APIs published for it, our citizen coders will create web based applications that will make their lives - and the lives of other citizens - easier, more efficient, and more pleasant.
1. De nouveaux services et programmes : les données étant ouvertes, partagées et possédant des APIs (interfaces utilisateurs) dédiées, nos concitoyens codeurs vont créer des applications Web qui faciliteront leur vie (et celle des autres), les rendront plus efficaces et plus plaisantes.
2. Tapping into the long tail of public policy analysis: As more and more Vancouverites look over the city's data, maps and other pieces of information citizens will notice inefficiencies, problems and other issues that could save money, improve services and generally make for a stronger better city.
2. La possibilité de piocher dans la longue traîne de l'analyse politique publique : plus les habitants de Vvancouver consulteront les données, les cartes et les autres informations de la municipalité, plus ils remarqueront les lacunes, les problèmes et autres difficultés, d'où un potentiel d'économie d'argent, d'amélioration des services et, de manière plus générale, d'édification d'une ville plus puissante.
Paragraphe 5 - Part 3
3. Create new businesses and attract talent: As the city shares more data and uses more open source software new businesses that create services out of this data and that support this software will spring up. More generally, I think this motion, over time could attract talent to Vancouver. Paul Graham once said that great programmers want great tools and interesting challenges. We are giving them both. The challenge of improving the community in which they live and the tools and data to help make it better.
3. La création de nouvelles entreprises, rendre la ville plus attractive pour les compétences : comme la ville partage plus de données et utilise plus de logiciels Open Source, les nouvelles entreprises créant du service autour de ces données vont éclore. De manière plus générale, je pense que cette motion, au fil du temps, va attirer le talent à Vancouver. Selon Paul Graham, les grands programmeurs veulent de bon outils et des défis intéressants. Nous leur offrons les deux: le défi d'améliorer la ville où ils vivent ainsi que les outils et données pour les assister.
Paragraphe 6
For those interested in appearing before City Council to support this motion, details can be found here. The council meeting is this Tuesday, May 19th at 2pm, PST. You can also watch the proceedings live.
Ceux qui souhaiteraient assister au conseil municipal afin de soutenir cette motion trouveront les détails ici. La réunion du conseil est Mardi 19 Mai à 14 heures. Vous pouvez aussi voir la séance en direct.
--DRI 20 mai 2009 à 17:03 (CEST):
Before peut aussi vouloir dire "devant".
Paragraphe 7
For those interested in writing a letter in support of the motion, send your letter here.
Ceux qui veulent écrire une lettre pour soutenir la motion peuvent l'envoyer à cette adresse.