World views
De Framalang Wiki.
Article original sur tirania.org, réponse à cet article : Lest Codeplex Perplex.
| Pseudo | Code | Rôle | Statut |
|---|---|---|---|
| Olivier | OLV | Traduction | Terminé |
| Goofy | Relecture | Terminé | |
| aKa | Validation | Terminé | |
| Mise en forme |
Article en ligne à l'adresse : http://www.framablog.org/index.php/post/2009/10/11/codeplex-microsoft-stallman-icaza
(Article faisant suite au premier)
Sommaire |
Titre
World Views
Chacun sa vision
Intro
Richard Stallman does not seem to have anything better to do than launch personal attacks against me. In his last piece he has decided to call me a Microsoft apologist because I do not participate in his witch hunt.
Apparemment, Richard Stallman n'a rien de mieux à faire que de m'attaquer personnellement. Dans son dernier texte, il s'est trouvé une nouvelle lubie : me traiter d'apologiste de Microsoft car je ne participe pas à sa chasse aux sorcières.
I merely happen to have a different perspective on Microsoft than he has. I know that there are great people working for the company, and I know many people inside Microsoft that are steering the company towards being a community citizen. I have blogged about this for the last few years.
J'ai simplement un point de vue différent du sien au sujet de Microsoft. Certains de ses employés sont des personnes vraiment bien, et je sais qu'ils sont nombreux au sein de l'entreprise à essayer de lui faire prendre une meilleure voie. Cela fait maintenant quelques années que j'en parle sur mon blog.
At the end of the day, we both want to see free software succeed. But Richard, instead of opening new fronts to promote his causes, attacks his own allies for not being replicas of himself. To him, ridiculous statements like Linus "does not believe in Freedom" are somewhat normal [1].
Au fond, nous voulons tous les deux la même chose : le succès des logiciels libres. Mais Richard, plutôt que d'utiliser son énergie pour défendre sa cause, s'en prend à ses propres alliés parce qu'ils ne partagent pas strictement les mêmes opinions que lui. À ses yeux, débiter des inepties telles que Linus « ne croit pas en la Liberté », est tout à fait normal [1].
Titre 2
A Matter of Perspective
Tout est une question de point de vue
1ère partie
A few years ago, I had the chance to listen to Benjamin Zander in person talk about his world of possibilities. His book "The Art of Possibility" had a profound effect on me.
Benjamin tells this story in the book:Il y a de cela quelques années, j'ai eu la chance d'écouter Benjamin Zander parler des possibilités qu'il voit partout et en tout. Son livre, L'art des possibilités, m'a profondément marqué.
Benjamin y raconte cette histoire :- Two shoe salesmen were sent to Africa in the early 1900's to scout the territory.
- One telegraphed back: "Situation hopeless. Stop. No one wears shoes."
- The other telegraphed: "Business opportunity. Stop. They have no shoes."
- Deux vendeurs de chaussures sont envoyés en Afrique au début du 20ème siècle pour évaluer le marché.
- Le premier envoie son télégramme : "Situation désespérée. Stop. Personne ne porte de chaussures."
- L'autre envoie : "Marché énorme. Stop. Ils n'ont pas de chaussures."
Since we only have a limited time on earth, I have decided to spend my time on earth as much as I can trying to be like the second salesman. Looking at opportunities where others see hopelessness.
Notre temps sur Terre étant limité, j'ai décidé d'occuper le mien à essayer de faire comme le deuxième vendeur. J'essaie de voir des possibilités quand d'autres ne voient aucun débouché.
This is why I love my work, because I work with friends that have consistently beat the odds and we have consistently proved our critics wrong. Because everyone that I work with wants to change the world and nobody I work with is dominated by fear.
J'aime mon boulot pour cette raison précise, parce que je travaille avec des amis qui défient sans cesse les probabilités et parce que nous avons toujours su faire mentir nos critiques. Chacun de mes collègues veut changer le monde et aucun d'entre nous ne se laisse décourager par la peur.
Far too many times, fear has prevented people from coming up with creative solutions. I rather work on constructive solutions to problems than moan and complain.
La peur est un frein puissant et empêche trop souvent les gens de proposer des solutions créatives. Je préfère largement travailler à l'élaboration de solutions constructives plutôt que de me plaindre.
Fear mongering is a vibrant industry, it is the easy way out for those that can not lead with the example. Create a bogeyman, make things up, lie, or tell half-truths, and demonize and you got a recipe to energize your base.
La paranoïa est un secteur très actif. C'est la solution de facilité pour masquer son propre manque de grandeur. Créez un épouvantail, enrobez votre histoire, mentez, ou propagez des semi-vérités, diabolisez, voilà une bonne recette pour fédérer votre base.
Titre 3
Richard's Fear Mongering
La paranoïa de Richard
2ème partie
The documentary "The Power of Nightmares" is a fascinating view at the industry of selling "safety" to the scared population and how leaders like to scare people to push their own agendas. Richard's fear mongering is no different.
Le documentaire Le pouvoir des cauchemars offre une description passionnante des entreprises qui vendent de la « sécurité » aux personnes effrayées et explique comment les dirigeants se servent de la peur des gens pour atteindre leurs buts. La paranoïa de Richard n'est en rien différente.
Richard Stallman frequently conjures bogeymen to rally his base. Sometimes it is Microsoft, sometimes he makes up facts and sometimes he even attacks his own community [2]. His language is filled with simple, George W Bush-eque terms like Good vs Evil, Us vs Them.
Richard Stallman fait souvent appel à des épouvantails pour rassembler ses troupes. Parfois il s'en prend à Microsoft, d'autres fois il invente des faits, ou sinon il s'en prend à sa propre communauté [2]. Ses propos n'ont rien à envier à ceux de Georges W. Bush dans leur simplicité : le Bien contre le Mal, Nous contre Eux.
The creation of the CodePlex foundation was an internal effort of people that believe in open source at Microsoft. They have been working from within the company to change it. Working at CodePlex is a great way of helping steer Microsoft in the right direction.
La Codeplex Foundation est née de l'effort de ceux, chez Microsoft, qui croient en l'Open Source. Ils s'acharnent à changer l'entreprise de l'intérieur. Encourager Codeplex est une formidable opportunité d'encourager Microsoft dans la bonne direction.
But to Richard, this simply does not compute.
Mais pour Richard, ça ne compte absolument pas.
To Richard, the state of the world is hopeless. I on the other hand see possibility and opportunity.
Aux yeux de Richard, il n'y a rien de bon à tirer de ce monde. Moi, tout au contraire, j'y vois des possibilités et des opportunités.
Not only you attract more bees with honey than with vinegar, there are lots of shoes to sell.
Non seulement on n'a jamais attrapé de mouches avec du vinaigre, mais il y a aussi beaucoup de chaussures à vendre.
Notes
[1] Plenty of attacks on other open source/free sofftware advocates/developers are readily googable.
[1] Votre ami Google vous donnera de nombreux exemples d'attaques contre les défenseurs et développeurs de l'Open Source/des logiciels libres.
[2] the "open source" vs "free software" non-issue and the "Linux" vs "GNU/Linux" wars of the 90's that haunt us to this day.
[2] le problème « Open Source » contre « logiciel libre » qui n'en est pas un et la guerre « Linux » contre « GNU/Linux » débutée dans les années 90 mais qui nous poursuit encore

